Beispiele für die Verwendung von "petty criminals" im Englischen
Both Suharto and Thaksin were eventually overthrown, but not because they orchestrated the killings of suspected petty criminals and drug users.
Оба и Сухарто и Таксин, в конечном итоге были свергнуты, но не за то, что дирижировали убийствами подозреваемых мелких преступников и потребителей наркотиков.
Over the course of two years, an estimated 3,000-10,000 alleged petty criminals – many of them supposedly drug users – were executed without trial.
В течение двух лет, согласно оценкам от 3,000 до 10,000 предполагаемых мелких преступников – многие из них якобы потребители наркотиков – были казнены без суда и следствия.
The Special Rapporteur also observes that torture and other forms of ill-treatment appear to be used indiscriminately against persons charged for activities qualified as serious crimes such as acts against State interests, as well as petty criminals and others.
Специальный докладчик также отмечает, что пытки и другие формы жестокого обращения, похоже, применяются без разбора в отношении лиц, обвиняемых в деятельности, которая квалифицируется как тяжкие преступления, например действия против государственных интересов, а также в отношении мелких преступников и других лиц.
Until recently the professionalized military was having great difficulty in recruiting the number of fresh soldiers required to meet the targets in connection with its ongoing campaigns, and had begun to enlist petty criminals and others who would earlier have been judged unfit to serve.
До недавнего времени профессиональной армии было чрезвычайно сложно вербовать свежих солдат, необходимых для боевых действиях в ее кампаниях, и в связи с этим в армию стали принимать мелких преступников и других представителей американского общества, которых ранее посчитали бы неподходящими для службы.
I know you were a petty criminal thrown in jail for shoplifting a loaf of bread, and while you were in there, the jailers went caroling in the cell block, and five men held you down and took your virginity.
Я знаю, вы были мелким преступником, брошенным в тюрьму за воровство хлеба, и в тов ремя, пока вы были там, тюремщики пошли колядовать в блок, и пять мужчин схватили Вас и лишили Вас девственности.
After the police officer found marijuana in the car, Mr. Orozco was issued a summons for possession and drug paraphernalia - petty offenses that each carry a $100 fine - and given a court date.
После того как полицейский обнаружил в машине марихуану, г-ну Ороско пришла повестка в суд за хранение наркотиков и владение приспособлением для употребления наркотиков - мелкие правонарушения, за каждое из которых причитается штраф в размере 100 долларов - и назначена дата судебного заседания.
Many criminals in America are addicted to drugs.
Многие преступники в Америка имеют наркозависимость.
He loathed the place as provincial and petty, and for its adherence to the Marxist-determinist view of history.
Он презирал его за провинциальность, мелочность и приверженность марксистско-детерминистскому взгляду на историю.
Many Australians are descendants of criminals sent there. Meanwhile, the crime rate in Australia is very low. Food for thought.
Многие австралийцы являются потомками преступников, сосланных туда. Между тем, уровень преступности в Австралии очень низкий. Пища для размышлений.
Even after all of the petty things that Obama has been berated for, flexibility-gate has to be the absolutely most ridiculous instance of insincere concern trolling I’ve ever seen in my life.
После всех тех мелочей, за которые ругают и склоняют Обаму, маневрирование в пространстве это самый смехотворный и неискренний предлог для коллективного троллинга, какой я видел в своей жизни.
Lancashire's Serious and Organised Crime Unit led the investigation into Mr Ditta which has also seen him convicted of three counts of possession of cocaine and now perverting the course of justice, demonstrating our commitment to bringing criminals to justice.
Расследование по делу г-на Дитта вело подразделение Ланкашира по особо опасной организованной преступности, которое уже добилось для него приговора по трем случаям хранения кокаина, а теперь еще и по воспрепятствованию осуществлению правосудия, демонстрируя наше стремление добиться справедливого наказания для преступников.
Hillary Clinton has laughed off the e-mail scandal as partisan or petty legalism.
Хиллари Клинтон высмеяла скандал с имэйлами как узкопартийный и как мелочное фарисейство.
"We get treated like criminals," Mr. Orozco said.
"С нами обращаются как с преступниками", - говорит г-н Ороско.
The military chiefs must not allow petty politics to intrude on making a comprehensive military assessment and creating a 21st century military to address its outcome.
Военачальники не должны допускать, чтобы мелкое политиканство оказывало свое влияние на всестороннюю оценку военных структур, и на создание армии 21-го века.
The solicitor, who was nicknamed "Bash" and hailed by criminals as a "top brief," was arrested at his home in 2011 following a police surveillance operation into Scarborough, who he had represented in a previous narcotics trial.
Адвокат, получивший прозвище Баш и прозванный среди преступников "крутым адвокатом", был арестован у себя дома в 2011 году после полицейской операции по слежке за Скарборо, которого он представлял ранее на суде, связанном с наркотиками.
In his gushing account of President George W. Bush, the former presidential speechwriter David Frum tells us that his boss "scorned the petty untruths of the politician."
В своём сентиментальном рассказе о президенте Джордже Буше его бывший составитель речей Дэвид Фрам сообщает нам, что его босс ``презирал мелкую ложь, столь типичную для политика".
"They violated legislation, but are not criminals.
"Они нарушили законодательство, но не являются преступниками."
But to the rest of the world, Chen has been revealed as a petty liar over a pitiful amount of money.
Но всему остальному миру Чэнь показал себя мелким лжецом из-за жалкой суммы денег.
Ditta, 42, fed information to criminals because of fears his cocaine addiction would be exposed
42-летний Дитта передавал информацию преступникам из-за страха, что его кокаиновая зависимость будет раскрыта.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung