Beispiele für die Verwendung von "petty offense" im Englischen

<>
After the police officer found marijuana in the car, Mr. Orozco was issued a summons for possession and drug paraphernalia - petty offenses that each carry a $100 fine - and given a court date. После того как полицейский обнаружил в машине марихуану, г-ну Ороско пришла повестка в суд за хранение наркотиков и владение приспособлением для употребления наркотиков - мелкие правонарушения, за каждое из которых причитается штраф в размере 100 долларов - и назначена дата судебного заседания.
The judge took into consideration the fact that it was his first offense. Судья принял во внимание тот факт, что это было его первое правонарушение.
No offense was meant. Я не хотел никого обидеть.
He loathed the place as provincial and petty, and for its adherence to the Marxist-determinist view of history. Он презирал его за провинциальность, мелочность и приверженность марксистско-детерминистскому взгляду на историю.
Best defense is offense. Лучшая защита - это нападение.
Even after all of the petty things that Obama has been berated for, flexibility-gate has to be the absolutely most ridiculous instance of insincere concern trolling I’ve ever seen in my life. После всех тех мелочей, за которые ругают и склоняют Обаму, маневрирование в пространстве это самый смехотворный и неискренний предлог для коллективного троллинга, какой я видел в своей жизни.
We appeal to all who possess reliable information about the persons who committed this criminal offense with a request to provide it to the security department of the Football Club "Spartak-Moscow" at the email address fcsmsec@spartak.com. Обращаемся ко всем, кто обладает достоверной информацией о лицах, совершивших это уголовное преступление, с просьбой предоставить ее <службе безопасности ФК "Спартак-Москва" по электронному адресу fcsmsec@spartak.com.
Hillary Clinton has laughed off the e-mail scandal as partisan or petty legalism. Хиллари Клинтон высмеяла скандал с имэйлами как узкопартийный и как мелочное фарисейство.
The young people were delivered to the duty room of the line department of police at the Gryazi station to file an administrative offense report. Молодых людей доставили в дежурную часть линейного отделения полиции на станции Грязи для составления протокола об административном правонарушении.
The military chiefs must not allow petty politics to intrude on making a comprehensive military assessment and creating a 21st century military to address its outcome. Военачальники не должны допускать, чтобы мелкое политиканство оказывало свое влияние на всестороннюю оценку военных структур, и на создание армии 21-го века.
His predecessor Barack Obama repeatedly referred to “The Ukraine,” while numerous other international leaders have also been guilty of the same offense in recent years. Его предшественник Барак Обама тоже неоднократно упоминал „The Ukraine?. За последние годы, многие международные лидеры были повинны в этом проступке.
Until recently the professionalized military was having great difficulty in recruiting the number of fresh soldiers required to meet the targets in connection with its ongoing campaigns, and had begun to enlist petty criminals and others who would earlier have been judged unfit to serve. До недавнего времени профессиональной армии было чрезвычайно сложно вербовать свежих солдат, необходимых для боевых действиях в ее кампаниях, и в связи с этим в армию стали принимать мелких преступников и других представителей американского общества, которых ранее посчитали бы неподходящими для службы.
I hope my frankness, at times my bluntness, will not cause offense. Надеюсь, что простота и откровенность, а временами грубоватость и резкость не оскорбят вас.
In his gushing account of President George W. Bush, the former presidential speechwriter David Frum tells us that his boss "scorned the petty untruths of the politician." В своём сентиментальном рассказе о президенте Джордже Буше его бывший составитель речей Дэвид Фрам сообщает нам, что его босс ``презирал мелкую ложь, столь типичную для политика".
A strong offense is the best defense. Лучшая защита — нападение.
But to the rest of the world, Chen has been revealed as a petty liar over a pitiful amount of money. Но всему остальному миру Чэнь показал себя мелким лжецом из-за жалкой суммы денег.
What is costly is maintaining a military almost entirely oriented to offense. Дороже держать вооруженные силы, которые почти целиком и полностью нацелены на наступательные действия.
Not surprisingly, defectors nowadays describe an environment of social breakdown, petty crime, and a Darwinian struggle for survival. Неудивительно, что сегодня перебежчики описывают среду социального распада, мелких преступлений и дарвиновской борьбы за выживание.
Undermining the democratic rights of a sovereign nation in an attempt to conduct cyber espionage is a very serious offense, not to mention far below the standards of moral politics. Подрыв демократических прав суверенного государства в попытке проведения кибершпионажа — это очень серьезное преступление, не говоря уже о том, что это гораздо ниже стандартов моральной политики.
There were always exaggerated claims that bringing in the new members would be a costly affair, just as petty and narrow prejudices blemished the willingness to open up Europe's borders for "Polish plumbers." Всегда существовали преувеличенные высказывания относительно того, что принятие новых членов будет слишком дорогим делом, а мелочные и ограниченные предубеждения портили готовность к тому, чтобы открыть границы Европы для "польских водопроводчиков".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.