Beispiele für die Verwendung von "physical exercise" im Englischen mit Übersetzung "физическое упражнение"
Übersetzungen:
alle38
физические упражнения13
физическое упражнение13
физическая нагрузка3
andere Übersetzungen9
I love some of these, physical exercise, prayer.
Некоторые моменты мне особенно нравятся- физические упражнения, молитвы.
Physical exercise makes people not only healthier, but also happier.
Физические упражнения делают людей не только здоровее, но и счастливее.
Significant disparities in smoking, physical exercise, diet, and alcohol consumption afflict many of Western Europe’s welfare states.
Значительные различия в таких областях, как курение, физические упражнения, питание и потребление алкоголя наблюдаются во многих государствах всеобщего благосостояния в Западной Европе.
For the elderly, pregnant women and other groups of citizens, physical exercise means good health, a longer life and a better quality of life.
Для пожилых людей, беременных женщин и других групп населения физические упражнения означают крепкое здоровье, долгую жизнь, и лучшее качество жизни.
Lovely though physical exercise may be, there are other parts to life - there's the intellectual side; there's the emotional side; there's the spiritual side.
Физические упражнения, это конечно, очень мило, однако, в жизни есть и другие важные стороны. Есть интеллектуальная сторона, эмоциональная, есть духовная сторона.
Please provide detailed information on the activities that detainees have during the day, including those serving long prison sentences, such as work, recreation, especially reading, and physical exercise.
Просьба представить подробную информацию о том, чем занимаются в течение дня заключенные, в том числе отбывающие длительное тюремное заключение, в частности о работе, рекреации, особенно чтении, и физических упражнениях.
In all remand prisons, in addition to having the possibility for the daily one hour outdoor exercise, they could use facilities for physical exercise usually two to three times a week.
Во всех следственных тюрьмах заключенные, в дополнение к возможности ежедневно совершать часовые прогулки на свежем воздухе, также могут пользоваться тренажерами для физических упражнений, обычно два или три раза в неделю.
behaviour, for example healthy and adequate nutrition, physical exercise, are often constrained by the broader physical, social, economic and cultural environments, which influence the choices that individuals, groups and local communities make.
Как показывает опыт, принятию решений о ведении здорового образа жизни, например о правильном и достаточном питании или о занятии физическими упражнениями, зачастую препятствуют общие физические, социальные, экономические и культурные условия, которые влияют на выбор отдельных лиц, групп или местных общин.
Get ready for it. It's going to be a part of every life not too far in the future, just like physical exercise is a part of every well organized life in the contemporary period.
Будьте готовы к этому. Это будет частью жизни любого в не таком далеком будущем. Так же как физические упражнения, часть жизни каждого организованного человека в современном мире.
The evidence shows that decisions to adopt health-enhancing behaviour, for example healthy and adequate nutrition, physical exercise, are often constrained by the broader physical, social, economic and cultural environments, which influence the choices that individuals, groups and local communities make.
Как показывает опыт, принятию решений о ведении здорового образа жизни, например о правильном и достаточном питании или о занятии физическими упражнениями, зачастую препятствуют общие физические, социальные, экономические и культурные условия, которые влияют на выбор отдельных лиц, групп или местных общин.
The high share of cardiovascular and malignant diseases in the structure of death causes points to a widespread presence of behavioural risk factors (smoking, alcohol, unhealthy diet, lack of physical exercise) as well as environmental risk factors (polluted air, contaminated food and water).
Высокая доля сердечно-сосудистых заболеваний и злокачественных опухолей в структуре причин смерти указывает на широкое распространение факторов поведенческого риска (курение, алкоголь, нездоровая диета, отсутствие физических упражнений), а также факторов экологического риска (загрязненный воздух, зараженные продукты питания и вода).
The project’s preliminary results reinforce a key finding of previous, smaller studies: just as we can strengthen and transform a muscle through physical exercise, we can develop our brain and behavioral capacities – from attention and emotional regulation to trust and donation behavior – through regular mental training.
Предварительные результаты этого исследования подтвердили основное заключение предыдущих и менее объемных работ: точно так же, как мы можем изменить мышцы путем физических упражнений, мы можем развить наш мозг и поведенческие способности – начиная с внимания и управления эмоциями до чувства доверия и безвозмездной помощи посредством регулярной тренировки умственных способностей мозга.
Prisoners'minimum entitlements include the following provisions: physical exercise, a bed and bedding, food and drink, access to private/statutory visitors and legal advisers, medical treatment, the ability to send and receive mail, make outgoing telephone calls, exercise any right to communicate as outlined by the regulations, and to access information and education.
Минимальные права заключенных включают следующие положения: физические упражнения, обеспечение спальным местом и отдых, пища и напитки, доступ к частным/разрешенным по закону посетителям и адвокатам, медицинское обслуживание, возможность отправлять и получать почту, делать внешние телефонные звонки, пользоваться любым правом на коммуникацию, как это указывается в Положениях, и иметь доступ к информации и образованию.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung