Sentence examples of "pick-up truck" in English
The equipment and vehicles used were 11 dump trucks, one car, one pick-up truck, one roller and four bulldozers.
Использовались следующая техника и автотранспортные средства: 11 самосвалов, один легковой автомобиль, один грузовик типа «пикап», один каток и четыре бульдозера.
The following year, they extended their partnership to Latin America, investing $80 million in production of a Tata pick-up truck at Fiat's factory in Cordoba, Argentina.
На следующий год они расширили свою деятельность на Латинскую Америку, инвестировав 80 миллионов долларов в выпуск пикапов "Tata Motors" на заводе "Fiat" в г. Кордова (Аргентина).
The equipment and vehicles used were two dump trucks, one excavator, two bulldozers, two water tankers, one roller and two pick-up trucks.
Работы велись с использованием двух самосвалов, одного экскаватора, двух бульдозеров, двух автоцистерн, одного катка и двух автомобилей типа пикап.
The equipment and vehicles used were nine dump trucks, one bulldozer, four excavators, one Poclain, two pick-up trucks, one water tanker and one roller.
Работы велись с использованием девяти самосвалов, одного бульдозера, четырех экскаваторов, одного автогрейдера марки «Поклейн», двух автомобилей типа пикап, одной автоцистерны и одного катка.
They also concluded that insufficient door retention was a problem across vehicle weight classifications, with pick-up trucks, medium-weight trucks and tractor trailers all exhibiting a door failure rate in excess of 33 per cent.
Они также сделали вывод, что проблема недостаточной эффективности систем крепления дверей присуща транспортным средствам самых различных весовых категорий, включая пикапы, грузовые автомобили средней грузоподъемности и седельные тягачи, на которых показатели частотности сбоев превышают 33 %.
In this connection, the fleet was augmented by 50 light utility general purpose vehicles, inclusive of 30 replacement vehicles, and one medium bus transferred from the United Nations Observer Mission in Angola (MONUA), as well as through acquisition of 8 light utility vehicles, 2 heavy sedans, 5 light buses and 15 light pick-up trucks.
В связи с этим автопарк был увеличен на 50 малых автомобилей общего назначения, включая 30 автомобилей на замену и один средний автобус, переданные с баланса Миссии наблюдателей Организации Объединенных Наций в Анголе (МНООНА); кроме того, были приобретены 8 малых автомобилей общего назначения, 2 больших автомобиля типа «седан», 5 малых автобусов и 15 малых автомобилей типа «пикап».
On 15 July 2006 a convoy of three civilian vehicles- one pick-up truck and two cars- was hit by IDF between Chamaa and Bayadda on an exposed section of road on a hillside over looking the sea, South of Tyre.
15 июля 2006 года колонна из трех гражданских транспортных средств (одного легкого грузовика и двух легковых автомобилей) подверглась удару со стороны ИСО в районе между Шамаа и Байадда на открытом участке дороги на холме у моря к югу от Тира.
When I'm home and I'm going to the corner drugstore to pick up some shampoo, why do you always tell me to be careful how I cross the street?
Когда я дома и иду в аптеку на углу, чтобы купить шампунь, почему ты всё время говоришь мне быть осторожным, переходя улицу?
Hence, it is hard to envision a smooth transition away from mining investment when non-resources sectors of the economy are struggling to pick up the slack.
Следовательно, сложно себе представить плавный переход от горнодобывающий инвестиций, когда несырьевые секторы экономики с трудом восполняют пробел.
That said, the commodity dollars could pick up the news-trading baton this week, with an RBNZ meeting and AU employment report on Wednesday, as well as Canada’s February jobs report on Friday.
При этом сырьевые доллары могут принять эстафету новостей на этой неделе, учитывая заседание РБНЗ и отчет занятости в среду, а также отчет по числу рабочих мест Канады за февраль в пятницу.
If data does start to pick up, regardless of whether or not expectations are lowered, it could trigger a broad-based reversal in the USD.
Если данные действительно начнут улучшаться, независимо от того, уменьшатся или нет ожидания, это может привести к повсеместному развороту USD.
Use the Picker buttons to pick up prices directly from the chart.
Используйте кнопку Пипетка для выбора цены прямо с графика.
Until we see this yield spread pick up we may not see the pound stage a meaningful recovery.
Пока спред доходности не начнет увеличиваться, мы не увидим значительного подъема фунта.
If wages don’t reach the 1.8% target then we could see a sharp selloff in the pound, especially if wages don’t pick up at least to the 1.6% inflation rate.
Если эти данные не достигнут цели в 1.8%, то нас, вероятно, ждет значительная распродажа фунта, особенно если рост заработной платы не увеличится, как минимум, до инфляционного уровня в 1.6%.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert