Beispiele für die Verwendung von "pieces of paper" im Englischen
I get these two pieces of paper, not like this, A4 format, so it's much bigger.
Мне дают два листка бумаги, не такие, а формата А4, то есть намного больше.
Kelly has imposed tight controls over who may enter the Oval Office, listens in on most of Trump’s phone calls during office hours, and controls what pieces of paper reach the president’s desk, thus eliminating the highly ideological screeds that some staff members used to slip him.
Келли стал строго контролировать, кто может и не может входить в Овальный кабинет, он участвует в большинстве телефонных разговоров Трампа в рабочее время и проверяет, какие именно бумажки попадают к президенту на стол, перекрыв, тем самым, путь для излишне идеологических материалов, которые ему обычно подсовывали некоторые сотрудники.
You'll have to forgive me, but all I've seen anyone do at that place is pushing pieces of paper around and giving each other jobs for life and letting the country go to wrack and ruin in the meantime.
Вы должны будете меня простить, но я видел то, что делает в том месте кто-либо, это третирование листков бумаги и предоставление друг другу работы, в тоже время они позволяют стране разрушаться и разоряться.
She said she never saw an orange piece of paper.
Она сказала, что никакой оранжевой бумажки никогда не видела.
Documentation is not just a bureaucratic stamp on a piece of paper.
Документация – это не просто бюрократическая печать на листке бумаги.
The orange piece of paper was decomposing somewhere under a pile of garbage in a Los Angeles landfill.
Оранжевая бумажка давно разлагалась на одной из свалок Лос-Анджелеса.
And a teacher came up to me and handed me a piece of paper.
ко мне подошёл учитель и дал мне листок бумаги.
You want me to sign a piece of paper admitting that I was the man on the grassy knoll?
Хочешь, чтобы я подписал бумажку, в которой признаЮсь, что это я застрелил Кеннеди?
Criminal records, bank records, every single piece of paper you can find.
Криминальные записи, банковские записи, любой клочок бумаги, что сможешь найти.
On this piece of paper is the history the way I learned it from my Lakota friends and family.
На этом листке бумаги история, такая, какой я узнал ее от моей семьи и друзей из племени Лакота.
As I was rummaging through my desk drawer for a phone charger, I saw the orange piece of paper with the recovery words and PIN.
Роясь в ящике стола в поисках зарядного устройства для телефона, я наткнулся на оранжевую бумажку с кодом восстановление и ПИНом.
You want us to ride back to Windsor for a piece of paper?
Вы хотите, чтобы мы отправились обратно в Виндзор ради клочка бумаги?
Earlier in the session, Michele had me reenact the experience of writing my PIN on an orange piece of paper.
Ранее на сеансе Мишель заставила меня воспроизвести написание ПИН-кода на оранжевом листке бумаги.
I transferred my currency from my web-based wallet to my Trezor, tossing both the Trezor and the orange piece of paper into a desk drawer in my home office.
Я перевел валюту с веб-кошелька на Trezor и закинул его вместе с оранжевой бумажкой в ящик стола в своем кабинете дома.
But by now it is clear that this is a worthless piece of paper.
Но теперь ясно - она лишь жалкий клочок бумаги.
So this is all the ingredients, all the flavor of, you know, a standard maki roll, printed onto a little piece of paper.
Здесь все ингредиенты, создающие вкус стандартного ролла "маки", напечатаны на небольшом листке бумаги.
I wrote it down (choosing a couple of short number combinations I was familiar with and could easily recall) on the same piece of paper as the 24-word list.
Его я записал на той же бумажке (выбрав пару коротких комбинаций, которые смог бы легко вспомнить).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung