Beispiele für die Verwendung von "pinpoint accuracy" im Englischen
With complete transparency and access to full statistics, without exception, you can see with pinpoint accuracy why FXTM is the top choice for traders worldwide.
С абсолютной прозрачностью и доступом к полной статистике без каких-либо исключений, Вы с абсолютной точностью поймете, почему FXTM – это лучший выбор для трейдеров со всего мира.
Here was an army that had just had experience in the First World War, where millions of men fought each other in the trenches, getting nowhere, making no progress, and here someone had come up with a device that allowed them to fly up in the skies high above enemy territory and destroy whatever they wanted with pinpoint accuracy.
Это была армия, которая только что пережила Первую мировую войну, когда миллионы солдат сражались друг с другом в окопах, безрезультатно, безнадежно, а тут кто-то изобрел устройство, которое позволяло лететь высоко над вражеской территорией и уничтожать все, что захочется с хирургической точностью.
New radar installations must be calibrated by the flying of controlled test flights to check the accuracy of the equipment and to chart a detection profile of the area in order to pinpoint blind spots the radar cannot penetrate.
Новые радары должны быть откалиброваны при помощи тестовых полётов, чтобы определить точность оборудования и нанести на карту контуры области обнаружения для того, чтобы выяснить мёртвые зоны, куда радар не может проникнуть.
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
Я могу дать вам копию отчёта, но я не могу ручаться в его точности.
One person who has never been able to pinpoint his exposure to asbestos is Graham Abbott, a GP.
Один из тех, кому так и не удалось выявить свой контакт с асбестом, - это Грэм Эбботт, врач общей практики.
Easily pinpoint support and resistance levels.
Определяйте уровни поддержка и сопротивления без труда.
The information contained herein is obtained from sources believed to be reliable, but its accuracy or completeness is not guaranteed.
Информация, содержащаяся в настоящем документе, получена из источников, которые считаются надежными, но ее точность или полнота не гарантируется.
While we can’t track all of the currencies here, we can pinpoint some major inter-market currency and stock co-movements that can be useful to traders.
В этой небольшой заметке мы не можем разобрать межрыночные отношения всех основных валютных пар и акций.
The investor cannot pinpoint just how much per share a particular company will earn two years from now.
Инвестор не может знать, сколько прибыли в расчете на акцию будет приносить компания через два года.
Scientists have spent decades analyzing the data from these explorers, mapping the contours and chemistry of more than 100 satellites around Jupiter and Saturn with enough accuracy to make solid guesses about where biological processes might be hidden.
Ученые десятилетиями анализировали поставленные этими аппаратами данные, набрасывая очертания и устанавливая химический состав более чем ста спутников Юпитера и Сатурна, чтобы сделать основательное предположение о том, где могут скрываться биологические процессы.
We will review the Australian dollar (AUD/USD), Japanese yen (USD/JPY) and Canadian dollar (CAD/USD) and pinpoint their most relevant equity partners.
Поэтому мы ограничится на нескольких из них: парах австралийский доллар/американский доллар (AUD/USD), американский доллар/японская иена (USD/JPY), канадский доллар/американский доллар (CAD/USD) и укажем на более релевантные акции-партнеры для этих пар.
This frees up the NACP to focus on verifying the accuracy of the declarations, not simply processing the forms.
Это позволит агентству сосредоточиться на проверке точности деклараций, а не просто на обработке форм.
b. The cost system should pinpoint where production, marketing, and research costs are inefficient even in sub-parts of the operation.
б) система учета способна выявлять звенья в процессе воспроизводства (включая производство, маркетинг, НИОКР), вплоть до дробных частей отдельных операций, в которых допускаются неэффективные издержки;
Reformers feared that corrupt officials would use a one-year grace period to hide money offshore, making it impossible for anticorruption authorities to verify the accuracy of suspicious e-declarations.
Реформаторы были обеспокоены тем, что коррумпированные чиновники могут воспользоваться годом отсрочки, чтобы спрятать свои капиталы на офшорных счетах, и что в этом случае органы по борьбе с коррупцией не смогут проверить точность подозрительных деклараций.
Use Maps to pinpoint your location, search for places, or get directions.
C помощью приложения Maps можно определять свое местоположение, искать различные места и ориентироваться на местности.
These trading instincts become fine-tuned and fully developed when you learn to read price action on a “naked” price chart, and as you become a more proficient price action trader eventually you will develop the ability to make trading decisions with increasing degrees of accuracy and less effort.
Эти торговые инстинкты становятся прекрасно-настроенными и полностью развитыми, когда вы научитесь читать ценовое действие на голом графике, и по мере того, как вы будете становиться более опытным трейдером на основе ценового действия, вы, в конечном счете, разовьете способность принимать торговые решения с большей степенью точности и меньшими усилиями.
If you need to report a bug in the Graph API, we include some additional request headers that you should send with your bug report to help us pinpoint and reproduce your issue.
Если вам понадобится сообщить об ошибке в API Graph, вы можете включить в свой отчет заголовки запросов:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung