Beispiele für die Verwendung von "pitfall" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle24 ловушка18 andere Übersetzungen6
The EU’s response to Brexit could well prove to be another pitfall. Ещё одним ударом по стране может стать реакция ЕС на Брексит.
Another potential pitfall of agricultural development is environmental damage, including land degradation, soil nutrient mining, excessive water use, and water pollution. Другое потенциальное препятствие в аграрном развитии – экологический ущерб, в частности, деградация земли, истощение почв, избыточное использование воды и её загрязнение.
But I think the biggest conceptual pitfall that cybertopians made is when it comes to digital natives, people who have grown up online. Но я считаю, наибольшая концептуальная ошибка со стороны киберутопистов - это разговоры о цифровом поколении, людях выросших в онлайн.
This is the fundamental pitfall of a strategy based on driving a wedge between Palestinian President Mahmoud Abbas's "moderates" and Hamas's "extremists." В этом и заключается фундаментальная опасность стратегии, основанной на расширении раскола между "умеренными" силами президента Махмуда Аббаса и "экстремистами" "Хамас".
The potential pitfall is that any British tariff increase above the EU level would expose the UK to claims for compensation from third countries in the WTO. Потенциальный изъян этого варианта в том, что любое увеличение британских пошлин выше уровня ЕС может спровоцировать предъявление к Великобритании требований о компенсации со стороны третьих стран, входящих в ВТО.
Although the pitfall of duplicating the debate in other forums was not always avoided, the hearing given by the Working Group to representatives of United Nations agencies, funds and programmes and to the Secretary-General's representatives on the ground undeniably helped enrich our collective thinking. Хотя опасности дублирования прений в других форумах избегать удавалось не всегда, проведенные Рабочей группой слушания представителей учреждений, фондов и программ Организации Объединенных Наций и представителей Генерального секретаря на местах, несомненно, способствовали обогащению нашего коллективного мышления.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.