Beispiele für die Verwendung von "plausible" im Englischen
Übersetzungen:
alle230
правдоподобный73
вероятный37
благовидный4
вполне убедительный1
andere Übersetzungen115
There are plausible reasons for enacting such a law.
Принятие такого закона обусловлено следующими причинами.
Thatcherism emerged as the most plausible alternative to state socialism.
Тэтчеризм возник как наиболее приемлемая альтернатива государственному социализму.
The question is whether it has a plausible exit strategy.
Вопрос заключается в наличии у него внушающей доверия стратегии выхода.
But Syria’s fragmentation is not the only plausible scenario.
Но фрагментация Сирии – не единственный реально возможный сценарий.
- the protesters in Washington would rule out many plausible alternatives.
- протестующие в Вашингтоне хотели бы исключить многие возможные альтернативы.
Yet none of us has offered a plausible or coherent alternative.
Но никто из нас не предлагает убедительной и последовательной альтернативы.
And I just gave you a plausible explanation for what happened.
А я уже дала вам логичное объяснение тому, что произошло.
It seems possible to make a perfectly plausible case either way.
Можно с большой степенью убедительности и достоверности утверждать и первое, и второе.
A military confrontation between the US and North Korea now seems plausible.
Военная конфронтация между США и Северной Кореей выглядит сейчас возможной.
And every single part of this mechanism is actually plausible in biology.
И каждая часть этого механизма имеет право на существование в биологии.
Today there are two plausible ways to proceed against a deposed tyrant.
Сегодня есть два реальных способа начать судебное разбирательство против свергнутого тирана.
It is plausible to assume the gang was brought in from abroad.
Не исключено, что это иностранные гастролеры.
The 1929 crash had no obvious cause, but two very plausible solutions.
У обвала 1929 года не было очевидной причины, однако было два очень приемлемых решения.
Yet shame might be more plausible with regard to US behavior in Iraq.
И все же стыд, возможно, лучше отражает поведение Соединенных Штатов в Ираке.
Surely, a similar restructuring is the most plausible scenario in Europe as well.
Конечно, похожая реструктуризация является, также, наиболее приемлемым сценарием и для Европы.
Moreover, it did not produce harmonised or even plausible results in some cases.
Кроме того, в некоторых случаях она не дает согласованных или даже удовлетворительных результатов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung