Beispiele für die Verwendung von "pledged" im Englischen
Übersetzungen:
alle693
обещать307
обязываться114
закладывать16
передавать в залог10
andere Übersetzungen246
Half the government will be women, he pledged.
Он пообещал, что половину мест в его правительстве займут женщины.
In fact, world leaders already pledged to do so.
На самом деле, мировые лидеры уже пообещали это сделать.
the carrying amount of inventories pledged as security for liabilities.
балансовая стоимость товарно-материальных запасов, служащих обеспечением по обязательствам.
They even pledged $1.4 billion to achieve that goal.
Они даже пообещали $ 1,4 млрд для достижения этой цели.
The Congressman pledged to disprove the allegations and serve out his term.
Конгрессмен пообещал опровергнуть обвинения и пробыть весь свой срок.
Trump has also pledged to back out of the Paris climate agreement.
Трамп также пообещал отказаться от Парижского соглашения по климату.
Only $100 million has been pledged, but $163 million is still needed.
Лишь 100 миллионов долларов было выделено, но нужно еще 163 миллиона.
The Bush administration has pledged $350 million in aid for the relief effort.
Администрация Буша пообещала 350 миллионов долларов с целью облегчения усилий.
Last year party's goers pledged over 2 million dollars for this museum.
На прошлой вечеринка прибыль от сборов составили 2 миллиона.
At Doha in November 2001, they pledged to give something more valuable than money:
В ноябре 2001 в г. Доха они пообещали предоставить кое-что более ценное, чем деньги:
In 2009, US President Barack Obama pledged to seek a world without nuclear weapons.
В 2009 г. президент США Барак Обама пообещал стремиться к созданию мира без ядерного оружия.
He has pledged to give away 10% of everything he earns over $100,000.
Он дал обет жертвовать 10% от всего своего заработка свыше 100000 долларов США.
In 2008, Slovakia pledged to complete the ratification process related to CED and CRPD.
В 2008 году Словакия приняла на себя обязательство завершить процесс ратификации КНИ и КПИ13. В.
From a special university fund, we pledged to rebuild the homes of a dozen families.
Мы пообещали построить дома для дюжины семей на средства из специального университетского фонда.
The US government has pledged $787 billion in economic stimulus, or about 7% of GDP.
Американское правительство пообещало вложить 787 миллиардов долларов в виде экономических стимулов, или приблизительно 7% от ВВП.
Even Mu'ammar al-Qadhdhafi of Libya pledged to offer assistance to the United States.
Даже ливийский лидер Муаммар аль Каддафи выразил желание помочь Соединенным Штатам.
The Police Commissioner expressed condolence and pledged to solve the case as soon as possible.
Комиссар полиции выразил свои соболезнования и пообещал раскрыть дело как можно скорее.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung