Beispiele für die Verwendung von "plenary" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle1109 пленарный1056 andere Übersetzungen53
Clearly, the Tribunal was not a national court; however, it could be improved by amending its Statute, allowing it to meet more easily in plenary session and granting broader powers to its President. Разумеется, трибунал- это не национальный суд, однако его работу можно улучшить, внеся в его Статут поправки, упрощающие процедуру его созыва в полном составе и наделяющие более широкими полномочиями его Председателя.
Substantive servicing of meetings: plenary (6); основное обслуживание заседаний: планерные заседания (6);
Because of the Catholic belief structure regarding this plenary indulgence shit. Из-за твердокаменной верь католиков в дурацкое отпущение грехов.
For in Croatia, every new regime issues a plenary absolution for its predecessors. ибо в Хорватии каждый новый режим объявляет полное освобождение своих предшественников от ответственности и наказания.
The key highlights from each partnership plenary session included the following common themes: Ключевые вопросы каждого заседания по линии партнерских отношений охватывали следующие общие темы:
At a plenary reportedly marked by acrimony, China’s political leaders sided with reform. На выступлениях на пленуме, отмеченных раздражительностью, китайские политические лидеры заняли сторону реформ.
69th plenary meeting 2001-2010: Decade to Roll Back Malaria in Developing Countries, Particularly in Africa: draft resolution 2001-2010 годы: Десятилетие борьбы за сокращение масштабов заболеваемости малярией в развивающихся странах, особенно в Африке
The United States Congress is vested with plenary power over Puerto Rico, while the island is vested with local authority over designated areas. Конгресс Соединенных Штатов обладает полной властью над Пуэрто-Рико, в то время как остров осуществляет местную власть в конкретно определенных областях.
What seems clear is that China’s leadership is intent on pursuing many of the market-oriented reforms approved by the Third Plenary in 2013. Что кажется ясным, так это готовность руководства Китая проводить рыночные реформы, одобренные на Третьем пленуме ЦК КПК в 2013 году.
Accordingly, if I hear no views to the contrary, I propose that the conference hold only one plenary meeting next week, as usual, on Thursday. Поэтому, если я не услышу соображений противоположного рода, я предлагаю Конференции провести на следующей неделе только одно заседание- как обычно в четверг.
The plenary notes that it has received 37 ASRs and that the ASRs of Australia and Croatia will be forwarded to the Committee from next year onwards. Пленум отмечает, что им было получено 37 ЕДС и что ЕДС Австралии и Хорватии будут препровождаться Комитету начиная со следующего года.
50th plenary meeting Elections to fill vacancies in subsidiary organs and other elections: election of seven members of the Committee for Programme and Coordination: note by the Secretary-General Выборы для заполнения вакансий во вспомогательных органах и другие выборы: выборы семи членов Комитета по программе и координации: записка Генерального секретаря
This builds on a resolution, adopted at the Third Plenary Session of the 18th CPC Central Committee in 2013, to give the market the “decisive role” in allocating resources. Эта работа опирается на решения, принятые в 2013 году на Третьем пленуме Центрального комитета КПК 18-го созыва, согласно которым рынку должна быть предоставлена «решающая роль» в распределении ресурсов.
With respect to U.S.-flagged vessels on the high seas, the Coast Guard has plenary power to stop, board, and inspect those vessels without any suspicion of criminal activity. Что касается судов под флагом США в открытом море, то Служба береговой охраны обладает широкими полномочиями на то, чтобы останавливать такие суда, садиться на них и инспектировать их без каких-либо подозрений в отношении преступной деятельности.
He has also announced plenary indulgences – time off from “the pains of purgatory” – for those who follow his visit to the Catholic youth festival in Rio de Janeiro on the Internet. Он также объявил о полном отпущении грехов (освобождение от «страданий чистилища») тем, кто будет следить в Интернете за его посещением фестиваля католической молодежи в Рио-де-Жанейро.
The Acting President: In accordance with the decision taken by the General Assembly at its 101st plenary meeting, held on 17 June 2002, I now call on the observer of Switzerland. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): В соответствии с решением, принятым Генеральной Ассамблеей на ее 101-м заседании, состоявшемся 17 июня 2002 года, я сейчас предоставляю слово наблюдателю от Швейцарии.
The President: Members will recall that the General Assembly held its debate on this agenda item, together with agenda items 55, 57 and 58, at its 43rd to 46th plenary meetings. Председатель (говорит по-английски): Напоминаю членам Ассамблеи, что Генеральная Ассамблея провела дискуссию по этому пункту повестки дня наряду с пунктами 55, 57 и 58 повестки дня на своих 43-м-46-м планерных заседаниях.
The Acting President: Members will recall that, on 16 September 2002, the General Assembly held a high-level plenary meeting to consider how to support the New Partnership for Africa's Development. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Члены Ассамблеи должны помнить, что 16 сентября 2002 года Генеральная Ассамблея провела заседание высокого уровня для рассмотрения вопроса об оказании поддержки Новому партнерству в интересах развития Африки.
Informal consultative process of the plenary on the issue of the institutional framework for the environmental activities of the United Nations in follow-up to paragraph 169 of the 2005 World Summit Outcome Процесс неофициальных консультаций полного состава по вопросу об организационных рамках деятельности Организации Объединенных Наций по охране окружающей среды в соответствии с пунктом 169 Итогового документа Всемирного саммита 2005 года
70th plenary meeting Operational activities for development: operational activities for development of the United Nations system: special commemorative meeting devoted to the sixtieth anniversary of the operations of the United Nations Children's Fund Оперативная деятельность в целях развития: оперативная деятельность в целях развития системы Организации Объединенных Наций: специальное торжественное заседание, посвященное шестидесятой годовщине деятельности Детского фонда Организации Объединенных Наций
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.