Beispiele für die Verwendung von "plunging" im Englischen
Übersetzungen:
alle144
погружаться36
ввергать25
погружать23
повергать7
окунуться5
понижаться2
погружение2
andere Übersetzungen44
Two teacups in the sink, new perfume, late nights, plunging necklines.
Две чашки в раковине, новые духи, загулы допоздна, глубокое декольте.
Plunging oil prices were largely responsible for the move.
Основная причина этого – снижение цен на нефть.
Similarly, today’s plunging oil prices will benefit a few.
Аналогично, и сегодняшнее снижение цен на нефть будет кое-кому выгодно.
Then there’s the city-state’s paramount problem: its plunging fertility.
Кроме того, налицо серьезнейшая проблема этого города-государства — резкое снижение рождаемости.
Annan is wearing a daring French cut with a plunging eye slit.
Аннан демострирует открытый французский фасон с глубоким вырезом для глаз.
Weak global growth is shrinking export markets, and many commodity prices are plunging.
Слабый экономический рост означает сокращение рынков экспорта, что приводит к падению цен на многие товары.
You're plunging to your death And you had ravioli and beer on your mind?
Ты бросилась на встречу смерти и все, о чем могла думать были равиоли и пиво?
That step sent oil prices plunging in 1984 from $60 a barrel down to $10.
Этот шаг привел к тому, что в 1984 году цены на нефть упали с 60 долларов за баррель до 10.
Last year, plunging energy prices and international sanctions contributed to a 3.7% fall in GDP.
В прошлом году из-за рухнувших цен на энергоносители и международных санкций ВВП страны упал на 3,7%.
Indeed, I believe that it is here that the seminal reason for their plunging poll ratings lies.
Более того, я считаю, что именно в этом главная причина падения их рейтингов.
She moaned as if she was about to come, then fell forward, plunging my dick into her.
Она застонала так, словно была уже на подходе, потом подалась вперёд, засунула мой член в себя.
And now Prime Minister Alexis Tsipras’s government seems hell-bent on plunging Greece into the abyss.
А теперь, похоже, правительство премьер-министра Алексиса Ципраса безрассудно тянет Грецию в пропасть.
I'm just hoping you got something with a nice, plunging neckline so you can show off that Chewbacca chest.
Я просто надеялся, у тебя есть что-то с хорошим, глубоким вырезом, чтобы показать эту грудь как у Чубакки.
The US dollar is plunging, the economy is imploding, and a crisis of identity is shaking countries around the world.
Доллар США катится вниз, экономика терпит крах, а кризис идентичности сотрясает страны во всем мире.
To judge from the Japanese press, as well as the DPJ's plunging poll ratings, disillusion has already set in.
Судя по японской прессе, так же как по результатам опроса общественного мнения ДПЯ, разочарование уже началось.
Stocks are plunging for a second day and it could potentially get really ugly once the nonfarm payrolls report is released.
Фондовые индексы опускаются второй день, и потенциально ситуация может стать действительно чудовищной, как только будут опубликованы данные отчета занятости вне аграрного сектора США.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung