Beispiele für die Verwendung von "poem" im Englischen
The poem is called "No Man is an Island."
Стих называется "Нет человека, который был бы как остров".
You say oriole to scold me for not learning the poem.
Вы говорите "иволга" в упрек за невыученную поему.
Every drawing, every poem, every historical novel I wrote was for her.
Каждый рисунок, каждый стих, каждый исторический роман я написал для нее.
Those who are interested in poetry, the poem is "A Shropshire Lad" written by A.E. Housman.
Кто интересуется поэзией, - это из "Шропширского парня" А. Э. Хаусмана.
"You hang on to beauty..." - this is the other characteristic that Kunze's poem ascribes to humanity.
"Ты тянешься к красоте...", - это еще одна черта, которую Кунце в своем стихе приписывает человечеству.
Rivero must still take pleasure in the poem by Nestor Leliebre Camue, a native of Santiago de Cuba.
Риверо, должно быть, продолжает наслаждаться строками Нестора Лелиебра Камю, уроженца Сантьяго де Куба.
I wanted to read you a quick, very short poem from W. B. Yeats, who some of you may know.
Я хочу зачитать вам очень короткую выдержку из поэзии У.Б.Йейтса - это имя вам, возможно, знакомо.
It's a very small form, like a joke, a poem, a magic trick or a song, very compact form.
Сама по себе - это малая форма искусства, как шутка, стих, фокус или песня - очень краткая форма.
I'm just saying that everyone thinks the poem means to break away from the crowd and, like, do your own thing.
Я просто хочу сказать, что все думают, стих о побеге от людей и свободе выбора.
It's a little poem called "Budapest," and in it I reveal, or pretend to reveal, the secrets of the creative process.
Оно называется "Будапешт", в нём я раскрываю или делаю вид, что раскрываю, секреты творческого процесса.
Blake used the poem and illustrated plates to subvert traditional dualisms, to propose an alternative cosmology in which good and evil were complementary forces for human flourishing.
Своим произведением Блейк хотел низвергнуть общепринятые дуализмы, предложить альтернативную космологию, в которой добро и зло представляют собой взаимодополняющие силы, необходимые для процветания человечества.
I use poetry to help me work through what I don't understand, but I show up to each new poem with a backpack full of everywhere else that I've been.
Я использую поэзию как помощь в работе с тем, что я не понимаю, но я приношу в каждый стих рюкзак, наполненный всем предыдущим опытом.
And if you would like to know why I am not a father - I, who by a miracle have 22 godchildren - the answer is in this poem, which upsets me every time I read it.
Если вы хотите знать, почему я не стал отцом - я, человек, который чудным образом стал крестным отцом 22 детям - ответ находится в данном стихе, который расстраивает меня каждый раз, когда я его перечитываю.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung