Beispiele für die Verwendung von "polyclinic condition" im Englischen

<>
We are in good condition. Мы в хорошей форме.
The Committee also commends the State party for viewing health care as a fundamental right and for providing a range of family health services in the polyclinic setting, including free ante- and post-natal care for all citizens and residents of the country. Комитет выражает также удовлетворение в связи с тем, что государство-участник рассматривает право на медицинское обслуживание в качестве одного из основных прав и оказывает в поликлиниках комплекс услуг по охране здоровья семьи, включая дородовое и послеродовое обслуживание, всем гражданам и жителям страны.
He was in critical condition. Он был в критическом состоянии.
In order to support the claims that she was raped in 2002, she sent to the Committee a medical report dated 4 July 2002 of the 7th urban polyclinic in Minsk. В поддержку своих утверждений о том, что в 2002 году она была изнасилована, заявительница представила Комитету медицинское заключение, выданное седьмой городской поликлиникой Минска 4 июля 2002 года.
No wonder the car is awful condition. Неудивительно, что машина в ужасном состоянии.
To improve outpatient and polyclinic coverage, to expand the more popular forms of medical care and to extend such care to 50 per cent of patients; повысить обеспеченность населения амбулаторно-поликлинической помощью, расширить более приемлемые для населения формы оказания медицинской помощи, охватывать в них 50 % больных;
The condition of the patients changes every day. Состояние пациентов меняется ежедневно.
Violence against women, including violence against women in a family setting, is decisively halted by the institution of criminal proceedings, if the woman concerned reports the violence to the local police and submits to an examination at an appropriate court forensics institute or a polyclinic. Насилие в отношении женщины, в том числе в семье, жестко пресекается возбуждением уголовных дел, в случае если женщина сообщает о них в отделы полиции по месту жительства и проходит экспертизу в соответствующем Институте судебной экспертизы или в поликлинике.
It's a temporary condition. Это временное условие.
They include a financial organization, a wholesale pharmaceuticals firm, a school, and a polyclinic. К их числу относятся финансовые организации, оптовая фармацевтическая фирма, школа и поликлиника.
The condition of the patient turned for the better. Состояние больного улучшилось.
The removal of user fees for certain health-care services and the establishment of a polyclinic in a highly populated northern section of the country have been among the actions taken to increase access to health care. К числу мер, предпринимаемых в целях расширения доступа к услугам в области здравоохранения, относится отмена потребительских сборов на некоторые виды медико-санитарных услуг и создание поликлиник в густонаселенных северных районах нашей страны.
He fell into critical condition. Он впал в критическое состояние.
The outpatient and polyclinic system has 38 “Doctor and Family” offices providing advice on family planning problems. В амбулаторно-поликлинической сети действуют 38 кабинетов " Брак и семья " для предоставления консультативной помощи по проблемам планирования семьи.
I'll accept it, but with one condition. Я приму это, но с одним условием.
Unsatisfied with the quality of the care that she was receiving, she requested that the Astana Health Department transfer her to another clinic, as a result of which she was sent to Polyclinic No. 6. По причине неудовлетворенности качеством лечения она обратилась в Департамент здравоохранения г.Астаны с просьбой перевести ее в другое лечебное заведение, в результате чего она была направлена в поликлинику № 6.
His condition will soon change for the better. Скоро его состояние улучшится.
He went to Gldani District Polyclinic No. 31, where the necessary examination and treatment were given. Он обратился в поликлинику № 31 района Глдани, где ему после обследования была оказана необходимая медицинская помощь.
The doctor's treatment has only aggravated my husband's condition. Лечение только ухудшило состояние моего мужа.
In January 2003, a new polyclinic opened at Welches, in the eastern end of Anguilla. В январе 2003 года в Уэлчесе, находящемся в восточной части Ангильи, была открыта новая поликлиника.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.