Beispiele für die Verwendung von "poor country" im Englischen mit Übersetzung "бедная страна"
Woe to any poor country that follows US dictates.
Горе любой бедной стране, уступившей диктату Америки.
Georgia is thus an extremely poor country by any objective standard.
Таким образом, получается, что Грузия по любым меркам исключительно бедная страна.
It is a small, poor country that desperately needs stability and economic development.
Это небольшая, бедная страна, которой срочно необходима стабильность и экономическое развитие.
So what hope is there for a poor country torn by civil war?
На что может надеяться бедная страна, разрываемая на части гражданской войной?
Darfur, the poorest part of a very poor country, fits that dire pattern.
Дарфур – беднейшее место очень бедной страны – идеально соответствует этой печальной модели.
Uzbekistan, a former Soviet Republic, is a poor country without many employment opportunities.
Узбекистан, бывшая советская республика, является бедной страной, в которой мало рабочих мест.
We're going to offer it as a donation to this poor country.
Мы предоставляем их как денеженое пожертвование этой бедной стране.
For many years after independence in 1947, India remained a large and poor country.
На протяжении многих лет после завоевания независимости в 1947 году Индия оставалась большой и бедной страной.
Without a school leaving certificate, there are barely any opportunities, particularly in a poor country.
Без школьного образования у человека в бедной стране нет вообще никаких шансов.
Eventually a poor country can “graduate” from being a mere supplier of components to becoming an innovator.
В итоге бедная страна может от простого поставщика запчастей “дорасти” до новатора-рационализатора.
Supplying fully self-sustained troops is our goal, but that often becomes difficult for a poor country.
Наша цель — предоставление полностью самодостаточных контингентов, но зачастую это бывает непросто для бедной страны.
In the lottery of life, being born female in a poor country places one at a double disadvantage.
В лотерее жизни родиться женщиной в бедной стране означает оказаться в двойном проигрыше.
I came back here a few days ago, in this poor country, To this poor and frightening country.
Я вернулась сюда несколько дней назад, в эту бедную страну, бедную и страшную страну.
Indeed, South Korea has shown how a poor country without natural resources can become a world-class economy.
Действительно, Южная Корея показала всем, как бедная страна, не имеющая природных ресурсов, может стать экономической системой мирового класса.
So there is no point in replacing a set of poor country diseases with a set of rich country diseases.
Бессмысленно было бы пройти путь от набора болезней бедных стран к набору болезней богатых стран.
In New York, almost as many “rich country” permanent missions sent their staff on UNITAR training as did “poor country” missions.
Например, в Нью-Йорке число постоянных представительств «богатых стран», которые направляют своих сотрудников на учебу в ЮНИТАР, практически равно числу представительств «бедных стран».
For a relatively poor country like China, real unions could help balance employers’ power, bringing quality-of-life benefits that outweigh the growth costs.
Для такой относительно бедной страны, как Китай, настоящие профсоюзы могли бы оказать помощь в достижении более оптимального баланса сил между работающими и работодателями, добившись для работающих льгот, способных повысить качество их жизни, льгот, которые перевешивают издержи экономического роста.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung