Beispiele für die Verwendung von "poorer" im Englischen mit Übersetzung "плохой"

<>
Ironically, the predictions became poorer when the sound was turned on. Парадоксально то, что предсказания стали хуже, после того как включили звук.
Generally, the rule is, the nicer the guy, the poorer the card player. Чем порядочней парень, тем хуже он играет в карты.
The result is cutting corners, deficiencies in care, and poorer outcomes for patients. Результатом является срезание углов, недостатки в уходе и более худшие результаты для пациентов.
These cities are learning from one another, building on good ideas and jettisoning poorer ones. Эти города учатся друг у друга, опираясь на хорошие идеи и отбрасывая худшие из них.
Internationally, there are only a handful of underfunded agricultural biotechnology initiatives (public or private sector) with an explicit focus on poorer farmers as their primary clients/markets. Во всем мире отыщутся лишь несколько плохо финансируемых структур в сфере сельскохозяйственной биотехнологии (в государственном или частном секторах), деятельность которых была бы специально рассчитана на малоимущих фермеров как на главных клиентов/главный рынок.
A number of my studies have shown that when you give people 10 or more options when they're making a choice, they make poorer decisions, whether it be health care, investment, other critical areas. Несколько моих исследований показали, что люди принимают худшее решение, если им предоставлены 10 или больше вариантов выбора. Неважно, здравоохранение это, инвестиции или другие жизненно важные сферы.
Among the barriers that prevented indigenous peoples from enjoying their human rights, he singled out the difficulties they had in gaining full access to educational services, particularly in the case of girls; the education offered them not only failed to meet minimum standards and was generally of a poorer quality than that available to the rest of the population, but also was not appropriate, leading to extremely high dropout rates. Среди барьеров, не позволяющих коренным народам реализовать свои права человека, оратор отмечает трудности с получением ими доступа к образовательным услугам (это особенно пагубно сказывается на девочках); предлагаемое им образование не только не соответствует минимальным стандартам и, как правило, хуже по качеству, чем то, что получает остальное население, но и не отвечает их потребностям, что приводит к чрезвычайно большому отсеву.
His vision was pretty poor. Его зрение было довольно плохим.
My sight is very poor У меня очень плохое зрение
False triumphalism breeds poor discipline. Ложный триумфализм порождает плохую дисциплину.
Poor state of roads and tracks; плохое состояние дорог и путей;
Zimbabwe is constrained by poor governance. Зимбабве страдает от плохого управления.
This results in poor migration performance Это приводит к плохой производительности миграции.
My wife is a poor driver. Моя жена плохо водит машину.
She is a very poor driver. Она очень плохой водитель.
Nevertheless, it was a poor investment. Тем не менее инвестирование в нее было плохим вложением средств.
Farmers suffered crop losses from poor weather. Из-за плохой погоды земледельцы потеряли много урожая.
She looked to be in poor fettle. Она, похоже, была в плохом состоянии.
They also have poor mind-reading skills. Они также плохо "читают" мысли и настроения других людей.
Her poor Swedish might have made things worse. Она плохо говорила по-шведски, что только усугубило дело.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.