Beispiele für die Verwendung von "poorly caving roof" im Englischen
Last week, there were some signs that Erdogan may be backing off, but if the CBRT opts to cut its one-week repo rate from the current 7.50%, traders may still view the central bank as caving to Erdogan’s political will.
На прошлой неделе были намеки, что Эрдоган может уступить, но если ЦБТР сделает выбор сократить недельную ставку рефинансирования с текущего уровня в 7.50%, то трейдеры могут все же сделать вывод, что центральный банк действует в интересах Эрдогана.
He said it was intended to avoid contamination of evidence but was "overzealous" and poorly executed.
Он сказал, что это было призвано предотвратить порчу доказательств, но при этом "переусердствовали" и это решение плохо реализовали.
This wasn't just about him doing the right thing, or not caving to his beast side.
Дело было не только в том, чтобы он поступил правильно, или не поддался своей звериной стороне.
It wasn't until my mum was poorly near the end of her life that we started saying 'I love you, I love you, I love you.
Только когда маме стало плохо в самом конце её жизни, мы начали говорить: "Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя.
And to her, that means standing by us and not caving to the pressure.
И для нее это означает стоять за нас и не поддаваться давлению.
At the beginning of 2014, not only was Ukraine’s military ill equipped and poorly trained, it still used the old Soviet ways of planning and conducting military operations with centralized command and centralized execution.
В 2014-м военные были не просто плохо экипированы и натренированы, они все еще использовали советские способы планирования и ведения операций с централизованным командованием и исполнением.
Some Mexicans congratulate President Fox for not caving in to US pressure to cast a vote in the Security Council for war, while others argue that he should.
Некоторые из них чествуют президента Фокса за то, что он не поддался нажиму США и не проголосовал в Совете Безопасности за начало военных действий, в то время как другие считают, что он должен был это сделать.
It performed sufficiently poorly that one of my major clients became so irritated by its market action that he refused to call Motorola by name.
То есть они «сработали» достаточно плохо, так что один из моих крупных клиентов, недовольный динамикой рынка, отказывался произносить даже название компании.
In our opinion, there are a few things the indexes do poorly.
По нашему мнению, есть несколько вещей, которые индексы делают плохо.
In this odd way, we believe these circumstances have created a wonderful opportunity to do what the index does well and improve on what the index does poorly.
Странным образом, мы считаем что эти обстоятельства создали чудесную возможность сделать то, что индекс делает хорошо и улучшить то, что индекс делает плохо.
What the "passive" indexes do well or what they do poorly in comparison to actively managed equity funds is never dissected.
Что “пассивные” индексы делают хорошо или делают плохо по сравнению с “активным” фондом никогда не анализируется.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung