Beispiele für die Verwendung von "popping" im Englischen
What was that you were saying about knocking out one evil and another one popping up?
Что ты там говорил, если побеждаешь одно зло, другое тут же выскакивает?
Just popping by with a little damnation orientation.
Просто заскочил для небольшого вводного курса в вечные муки.
Goddamnit Cartman, stop throwing those stupid popping things at me!
Чёрт возьми, Картман, прекрати кидать эти тупые хлопушки в меня!
Er, the Lord Mayor says thank you for popping by.
Лорд-мэр благодарит вас за то, что вы к ней заскочили.
I really miss you till my eyes are popping out soon.
Я выплакала все глаза, пока дождалась, что ты вернешься.
But that spring, there were new buds popping up from the earth.
Но в ту весну, новые ростки проростали из земли.
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.
Ну, мы соседи. Я всё время буду показываться.
He was popping a wheelie to scare them off to the right.
Он выскочил на заднем колесе, чтобы загнать их вправо.
And so they hire personal trainers; they're popping Cialis like breath mints.
И вот они нанимают персональных тренеров, они глотают Циалис как мятные леденцы.
They were popping champagne corks in Langley when they read your latest debrief.
Они срывали пробки с бутылок шампанского в Лэнгли когда прочитали твой последний отчёт.
A range of explanations may be popping into your mind by now, like "greed."
Ряд объяснений, возможно, возникает сейчас в вашем сознании, например, жадность.
Two of Centipede's labs have been destroyed, but they keep popping back up.
Две лаборатории Сороконожек были разрушены, но им удалось всё восстановить.
The Game bar keeps popping up when I hit the Xbox button on my controller
Игровая панель постоянно отображается при нажатии кнопки Xbox на геймпаде.
Without fundamental change, China faces slower economic growth, inadequate job creation and innovation, and popping bubbles.
Китай без фундаментальных изменений сталкивается с замедлением экономического роста, недостаточным уровнем создания рабочих мест и инноваций, а также с возникновением пузырей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung