Beispiele für die Verwendung von "post-trauma" im Englischen

<>
The hope is to reduce acute emotional distress and prevent the onset of post-trauma psychiatric disorder. Это делается в надежде снизить сильные эмоциональные переживания и предотвратить развитие посттравматических психических заболеваний.
In addition, Luxembourg is supporting family planning and post-trauma psychological help as well as the treatment and prevention of female genital infections. К этому следует добавить содействие в вопросах планирования семьи и посттравматическую психологическую поддержку, а также лечение и профилактику инфекционных заболеваний репродуктивных органов женщин.
Likewise, the Security Council and the rest of the Organization should redouble their efforts to provide victimized women and children with adequate health services — including free and confidential testing for HIV and other sexually transmitted diseases, as well as the appropriate treatment, psychological care and post-trauma evaluation, rehabilitation and social reintegration services and effective and sufficient compensation. Совет Безопасности и Организация в целом должны также активизировать усилия по предоставлению ставшим жертвами такого насилия женщинам и детям адекватного медицинского обслуживания, включая бесплатное и конфиденциальное обследование на ВИЧ и другие виды передаваемых половым путем болезней, проведение посттравматического обследования и обеспечение ухода и предоставление услуг по реабилитации и социальной реинтеграции, а также получение реальной и адекватной компенсации.
The IMF is terrible at anticipating crises; it is awful at surveillance; but it is right and successful once it comes to post-trauma treatment. МВФ ужасен в предсказании кризиса, плох в наблюдении, но он прав и успешен, как только дело доходит до пост травматического лечения.
It made available post-trauma counselling for women victims with the help of the United Nations Children's Fund (UNICEF) and was working in partnership with a non-governmental organization (NGO), the Transcultural Psychosocial Organization (TPO), to provide support to victims of violence. Оно обеспечивает консультирование женщин, перенесших психические травмы, при содействии Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и в партнерстве с неправительственной организацией (НПО) под названием «Межкультурная психосоциальная организация» (МПСО) оказывает поддержку жертвам насилия.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.