Beispiele für die Verwendung von "practically" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle458 практически338 andere Übersetzungen120
Practically the grand inquisitor downstairs. Великий Инквизитор ада.
You're practically redecorating already. Ты уже мысленно делаешь там ремонт.
Independent media are practically extinct. Независимые средства массовой информации превратились в воспоминание.
Worf, you're practically easygoing. Ворф, ты стал совершенно покладист.
We're practically eloping, Mom. Мам, мы чуть ли не сбежать собираемся.
Practically killed the wino anyway. В любом случае, я почти прибил алкаша.
He practically begged me for work. Он умолял меня, чтобы я дала ему работу.
Practically every family has a TV. Почти у каждой семьи есть телевизор.
It strikes me as practically libertarian. Это мне кажется практчески либертарианским ответом.
We're practically, uh, a paperless company. Мы являемся безбумажной компанией.
I practically jump out of my skin. Я чуть из собственной шкуры не выскочил.
Practically every major corporation hides its cash offshore. Многие крупные корпорации выводят нал в оффшоры.
You two practically shared a cell at Chino. Вы сидели в одной камере в Чино.
You practically carried me through econ in college. Ты натаскал меня по экономике в колледже.
I mean, it's practically a bachelor pad. Всмысле, это же дом холостяка.
In practically all impoverished societies, parents place wages above education. Почти во всех бедных и слаборазвитых обществах родители во главу угла ставят отнюдь не образование, а заработок.
I was practically panhandling to raise money for the ferry ticket. А я клянчил деньги на билет.
He practically made these monsters, then hung them out to dry. Так это же он, можно сказать, создал этих монстров.
No, the creep practically blew his nose in our settlement offer. Нет, подонок буквально высморкался в наш договор об урегулировании.
Matty had never been chatty, but now he was practically mute. Мэтти никогда не был болтливым, но сейчас он был почти немым.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.