Beispiele für die Verwendung von "pre-set tuning" im Englischen
This includes job changes, work anniversaries, birthdays, pre and post-meeting updates, and new articles that your connections have published.
Сюда входит информация о смене работы, профессиональных юбилеях и днях рождения, обновления, предшествующие встречам и следующие за ними, а также данные о новых статьях, опубликованных вашими контактами.
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.
Для того, чтобы возвести памятник покойному, был организован фонд.
The reason lies in the fact that they will not often discuss the exact parameters and tuning methods that they have carried out.
Причина заключается в том, что они не будут обсуждать используемые точные параметры и настраиваемые методы.
1. Don't include pre, mid or post-roll ads in videos or audio.
1. В начале, в середине и в конце видео и аудиозаписей не должно быть рекламных роликов.
The propagandist's purpose is to make one set of people forget that certain other sets of people are human.
Цель пропагандиста - заставить одну группу людей забыть о других, что они тоже люди.
On Saturday, fans tuning in — the majority of whom make up that demographic — were given a product that undoubtedly left them interested in seeing (and learning) more about the sport, particularly if McGregor, Diaz, Holm or Tate is involved.
В субботу зрители получили такой продукт, смотреть который им как любителям спорта было несомненно интересно (и поучительно), особенно когда перед ними выступали Макгрегор, Диас, Холм и Тейт.
Pre and post-meeting updates (if you've synced your calendar).
обновления, предшествующие встречам и следующие за ними (если вы синхронизировали свой календарь).
Last year’s production was the second most-viewed show in event history with 39 million tuning in, mainly because of Whitney Houston’s death the night before.
За прошлогодней церемонией награждения следили 39 миллионов зрителей, что принесло шоу титул второго наиболее популярного эфира за всю историю подобных премий - такими рейтингами канал во многом обязан Уитни Хьюстон (Whitney Houston), покинувшей мир в ночь перед прошлогодней церемонией.
YouTube creators can not include promotions, sponsorships or other advertisements for third party sponsors or advertisers in their videos where YouTube offers a comparable ad format, including but not limited to video ads (pre, mid and post rolls), image overlays and video bumpers.
Авторам YouTube запрещается добавлять в ролики рекламные акции, спонсорские кампании и объявления в сторонних форматах. Использовать можно только плавающую рекламу, заставки, видеорекламу в начале, середине или конце ролика, а также другие форматы, доступные на платформе.
The secret is that the browser avoids doing more work than it has to, reducing activity in background tabs, pausing plug-ins and animations, rescheduling JavaScript timers, and tuning video-playback parameters.
Секрет в том, что браузер тратит энергию только на то, что действительно необходимо для работы, за счет снижения активности фоновых вкладок, приостановки плагинов и анимации, переноса времени срабатывания таймеров JavaScript и настройки параметров воспроизведения видео.
One can nearly detect a kind of "North-South divide," with south Europe (pre dominantly Spain and Italy standing behind Segolène Royal, and northern Europe, predominantly Germany and Britain (the US as well) aligning themselves behind Nicolas Sarkozy.
Можно почти проследить "разделение по линии Север-Юг", в котором южная Европа (в основном Испания и Италия) поддерживают Сеголен Руаяль, а северная Европа (в основном Германия и Великобритания), а также и США, стоят за Николя Саркози.
As the scare stories become more inflated, so, too, does the likelihood that they will be exposed for the exaggerations that they are - and the public will end up tuning the whole thing out.
По мере того как страшилки становятся все более дутыми, также возрастает и вероятность того, что их преувеличения будут разоблачены - и общественность, в конце концов, перестанет обращать на них внимание.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung