Ejemplos del uso de "predicts" en inglés
Traducciones:
todos1027
предсказывать703
прогнозировать209
спрогнозировать25
прогнозироваться17
предсказываться14
предрекать6
предсказывавшийся3
напророчить2
предречь1
прогнозируемый1
прогнозировавшийся1
otras traducciones45
Like he can predicts future, and wanted to warn me.
Как будто он умеет предсказывать будущее и хотел предупредить меня.
“The situation looks set to remain positive in 2015,” predicts Ifo.
«Ситуация в 2015 году предположительно останется благоприятной, — прогнозирует Ifo.
For example a recent World Bank study predicts that the implementation of a new aflatoxin standard in the European Union will have a very negative impact on African exports of cereals, dried fruits and nuts.
Например, в недавнем исследовании Всемирного банка предсказывается, что использование нового стандарта на афлатоксин в Европейском союзе окажет весьма негативное влияние на экспорт африканскими странами зерновых, сухофруктов и орехов.
The latest survey of professional forecasters predicts a gradual upswing, with growth rising from an annual rate of 2.8% in the 4th quarter to 3.9% next year.
Последний опрос среди профессиональных предсказателей выявил, что они предрекают постепенное улучшение, при этом годовой прирост экономики составит от 2,8% в четвертом квартале этого года до 3,9% в следующем году.
My master predicts that impending events will stagger the monarch and kingdom.
Хозяин предрёк наступление мрачных событий, которые могут обрушить саму монархию и королевство.
This scenario predicts that we should be a minimal fluctuation.
Этот сценарий предсказывает, что мы должны быть минимальной флуктуацией.
India's government predicts 6.9% annual GDP growth in 2012, which would be the lowest rate since 2009.
Правительство Индии прогнозирует рост ВВП в 2012 году на 6,9%, что будет самым низким показателем с 2009 года.
But the main thing here is that it predicts probabilities.
Главное в ней то, что она предсказывает вероятности.
His investment firm currently values Fabergé at $173 million, but Gilbertson predicts it will soon be worth $1 billion.
Его инвестиционная компания сейчас оценивает бизнес под брендом Фаберже в 173 миллиона долларов, но Гилбертсон прогнозирует, что вскоре он будет стоит миллиард долларов.
Physics predicts the interactions of his locusts, but the mechanism manifests through cannibalism.
Физика предсказывает взаимодействие внутри стаи саранчи, однако его механизм проявляется с помощью каннибализма.
Some project that the cumulative deficit over the next four years will be £26 billion higher than the Treasury predicts.
Некоторые аналитики высказывают предположение, что кумулятивный дефицит в течение следующих четырех лет будет на 26 миллиардов выше, чем прогнозирует министерство.
And predicts the return of to whom we are waiting for a long time.
И предсказывает возвращение того, кого мы давно ждем.
BP predicts that in the Middle East, with its extensive fossil-fuel reserves, primary energy consumption will grow 77% by 2035.
ВР прогнозирует, что на Ближнем Востоке, с его обширными запасами ископаемого топлива, потребление первичной энергии к 2035 году вырастет на 77%.
Many people believe that the Mayan Calender predicts that there's supposed to be a galactic alignment.
Многие люди верят, что календарь Майя предсказывает галактические выравнивания.
Economic theory predicts, and much experiential evidence demonstrates, that unhindered access to such resources leads to overuse, misuse, and quality degradation.
Экономическая теория прогнозирует, а значительная часть практического опыта наглядно демонстрирует, что беспрепятственный доступ к таким ресурсам приводит к их чрезмерной и неправильной эксплуатации и чреват ухудшением их качества.
David Miles of the Bank of England predicts three more financial crises in the coming two decades.
Дэвид Майлз из Банка Англии (центральный банк) предсказывает ещё три финансовых кризиса в следующие два десятилетия.
The UK’s Overseas Development Institute predicts that by 2025, roughly 80% of the world’s poor will live in fragile states.
Институт зарубежного развития Великобритании прогнозирует, что к 2025 году примерно 80 % всего населения мира будет жить в нестабильных государствах.
"It will take time for Bitcoin to become firmly established, but 2013 could be a turning point," he predicts.
"Прежде чем Bitcoin утвердится, пройдет некоторое время, но 2013 год может стать поворотным моментом", - предсказывает он.
In terms of investment, the International Monetary Fund predicts that a disruption in China’s investment boom will adversely affect its trading partners.
С точки зрения инвестиций, Международный валютный фонд прогнозирует, что нарушения инвестиционного бума Китая негативно повлияют на его торговых партнеров.
Moreover, ECB chief economist Otmar Issing predicts long-term interest rates would go up — not down — as inflationary expectations increased.
Более того, ведущий экономист ЕЦБ Отмар Иссинг предсказывает, что долгосрочные процентные ставки поднимутся – а не снизятся – по мере увеличения инфляционных ожиданий.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad