Beispiele für die Verwendung von "pretends" im Englischen mit Übersetzung "притворяться"
Übersetzungen:
alle378
притворяться239
делать вид67
сделать вид34
претендовать20
andere Übersetzungen18
Straight Christian Man Pretends To Be Gay For A Year
Натурал и христианин целый год притворялся геем
Europe pretends to itself that this crime against humanity is no one’s fault.
Европа притворяется перед самой собой, будто это преступление против человечности не является чьей-либо виной.
He sprinkles his magic Jesus water, and everybody pretends the bad shit never happened?
Он брызжет своей волшебной Иисусовой водой, и все притворяются, что никакого дерьма и не было?
I'm a conjurer, who is someone who pretends to be a real magician.
я - иллюзионист, тот, кто притворяется настоящим магом.
Or he can drag the people he pretends to love through an expensive and pointless trial.
Или он может протащить тех, кого притворяется, что любит, через дорогой и бесполезный суд.
So that leaves me, college, and the bartender who pretends he's smart but who methinks is secretly a jelly.
Так что остаемся я, колледж и бармен, который притворяется умным, но который, сдаётся мне, втайне простофиля.
The danger of having two schoolboys shout threats in the playground is that one pretends to throw a punch and the other reacts by doing so.
Это похоже на двух школьников на детской площадке, которые грозят друг другу. Есть опасность, что один из них притворится, что бьет, а второй нанесет настоящий удар.
As Poe, Isaac has a killer line staring into the face of the masked, evil Kylo Ren (Adam Driver) — Poe pretends not to be able to understand Kylo through his apparatus.
Когда По в исполнении Айзека смотрит в лицо, вернее, в маску Кайло Рену (Адам Драйвер), он выдает шикарную реплику, притворяясь, что не понимает Кайло, говорящего через свой аппарат.
No one, not even Maazel, pretends that one concert by a great Western orchestra can blow a dictatorship away, but authoritarians' wariness of the subversive power of music dates back to Plato's Republic.
Никто, даже Маазель, не притворяется, что один концерт большого западного оркестра может сразить диктатуру, но осторожность сторонников авторитарной власти в связи с разрушительной силой музыки ведет свое начало от "Республики" Платона.
Most Tory freshers pretend they're Labour.
Большинство первокурсников-консерваторов притворяются, что они лейбористы".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung