Beispiele für die Verwendung von "pretreatment of sample" im Englischen
I think Walk forward testing is a good option because it give you more out of sample trades, just having a single validation set does not work for longer term trading systems.
Думаю, форвардное тестирование – хороший выбор, потому что оно дает вам больше сделок на тестовом периоде, а просто иметь один набор для валидации, это не сработает для долгосрочны торговых систем.
In the top right hand corner of the screen, tap 'Examples' to see to feed of sample Instant Articles that we've posted.
В правом верхнем углу экрана коснитесь пункта «Примеры», чтобы увидеть ленту примеров моментальных статей, которые мы опубликовали.
A list of sample Pages for our reviewer to like to verify your use of user_likes.
Список примеров Страниц, которым проверяющий должен оставить отметки «Нравится», чтобы проверить использование разрешений user_likes.
For a comprehensive set of sample markup, use the Code Samples.
Полный набор образцов разметки см. на странице Образцы кода.
A chart in PowerPoint that is made up of sample data from an Excel worksheet
Диаграмма в PowerPoint, созданная на основе данных примера на листе Excel
The how-to sections in this article provide tables of sample data.
В инструкциях этой статьи приводятся таблицы с примерами данных.
And our main idea was to sort of sample the seven most significant mountains of the topography of Azerbaijan and reinterpret them into urban and architectural structures, inhabitable of human life.
Наша главная идея - обозначить очертания семи наиболее значительных гор по топографии Азербайджана, и интерпретировать их в городских и архитектурных структурах, пригодных для проживания человека.
If this value exceeds 1.5 mrad but is not more than 2.0 mrad, the second headlamp of sample A shall be subjected to the test after which the mean of the absolute values recorded in both samples shall not exceed 1.5 mrad.
Если эта величина превышает 1,5 мрад, но не превышает 2,0 мрад, то испытанию подвергается вторая фара из образца A, причем среднее значение абсолютных величин, измеренных на обоих образцах, не должно превышать 1,5 мрад.
VERTIC is currently working on a range of sample approaches based upon current practice and models.
В настоящее время ВЕРТИК работает над рядом эталонных подходов на основе существующей практики и моделей.
Probability of classifying seed stocks with different incidences of virus as meeting a tolerance of 0.5, 2, 4 or 10 per cent for virus in a laboratory test in relation to the size of sample and the allowable number of virus-infected tubers in the sample
Вероятность классификации семенного материала с различными уровнями поражения вирусами в качестве соответствующего допуску 0,5 %, 2 %, 4 % или 10 % в рамках лабораторных испытаний на присутствие вирусов в зависимости от размера пробы и допустимого количества инфицированных вирусом клубней в выборке.
The methods specified should cover all aspects of the analytical process for each type of sample that could be collected, as per the list of sample materials in paragraph 63 above.
Установленные методы должны охватывать все стороны аналитического процесса применительно к каждому типу проб, которые могут быть отобраны, в соответствии с перечнем тестируемых материалов, содержащимся выше, в пункте 63.
The difference between the results of two determinations carried out simultaneously or in rapid succession by the same analyst on the same sample shall not exceed 0.1 g dry matter per 100 g of sample.
Повторяемость Разница между результатами двух определений, произведенных одновременно или непосредственно друг за другом одним и тем же лаборантом на одной и той же пробе, не должна превышать 0,1 г сухого вещества на 100 г пробы.
One of the retro-reflectors of sample A, after sampling procedure in Figure 1 of this annex, shall be tested according to the procedure described in paragraph 1. of Annex 8 respectively paragraph 3. of Annex 14 for Class IVA reflectors.
После проведения процедуры отбора образцов, указанной на рис.1 настоящего приложения, один из светоотражателей образца A подвергается испытанию в соответствии с процедурой, описание которой приводится в пункте 1 приложения 8 и соответственно в пункте 3 приложения 14 для светоотражателей класса IVA.
Table 2: Probability of classifying seed stocks at two tolerances for virus based on a laboratory test in relation to the size of sample and the allowable number of virus-infected tubers in the sample:
Таблица 2: Вероятность классификации семенного материала по двум допускам поражения вирусами на основе лабораторных испытаний, в зависимости от размера пробы и допустимого количества инфицированных вирусом клубней в пробе
Quality control of external translations, evaluation of potential new individual translation contractors and development of recommendations regarding their inclusion in the roster, as well as evaluation of sample translations submitted by corporate contractors in the context of competitive bidding exercises for contractual translation services;
контроль качества внешних письменных переводов, оценка потенциальных новых индивидуальных подрядчиков, предлагающих услуги письменного перевода, и подготовка рекомендаций в отношении их включения в реестр, а также оценка переводов, представленных корпоративными подрядчиками в связи с проведением торгов для заключения контрактов на оказание услуг в области письменного перевода;
With this conceptualization, the American Community Survey estimates will be labeled through the use of the period of sample years that comprise the estimates, as shown in Table 1.
При таком подходе оценки Обследования американского общества будут обозначаться периодом годов выборки, за которые произведены расчеты оценок, как это показано в таблице 1.
However, if this value of 1.5 mrad on sample A is not complied with, the two headlamps of sample B shall be subjected to the same procedure and the value of Δr for each of them shall not exceed 1.5 mrad.
Вместе с тем если эта величина, равная 1,5 мрад, не выдерживается для образца A, то обе фары образца В подвергаются одинаковой проверке; при этом значение ?r для каждой из них не должно превышать 1,5 мрад.
Figure 1: Probability of classifying seed stocks with different incidences of virus as meeting a tolerance of 4 % or 10 % for virus in a laboratory test in relation to the size of sample and the allowable number of virus infected tubers in the sample.
Диаграмма 1: Вероятность классификации семенного материала с различными уровнями поражения вирусами в качестве соответствующего допуску 4 % или 10 % в рамках лабораторных испытаний на присутствие вирусов в зависимости от размера пробы и допустимого количества инфицированных вирусом клубней в выборке.
In many EECCA countries, the labour and operating costs of sample collection and field analysis, laboratory analyses and data processing, interpretation, reporting and production of outputs have often been underestimated.
Во многих странах ВЕКЦА лабораторные и текущие расходы на сбор проб, их полевые и лабораторные анализы, обработку, толкование и представление данных, а также на подготовку отчетов нередко недооцениваются.
If flow compensation (i.e., proportional control of sample flow) is used, it shall be demonstrated that the ratio of main tunnel flow to particulate sample flow does not change by more than ± 5 per cent of its set value (except for the first 10 seconds of sampling).
При наличии компенсации потока (т.е. пропорциональном управлении потоком проб) необходимо продемонстрировать, что отношение потока, идущего по основному каналу, к потоку проб твердых частиц отклоняется не более чем на ± 5 % от установленной величины (за исключением первых 10 секунд процесса отбора проб).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung