Beispiele für die Verwendung von "preventable" im Englischen

<>
It's not only preventable; Это не только предотвратимо, но и обратимо.
No one should die from a preventable disease. Никто не должен умирать от предотвратимых болезней.
Yet malaria is a preventable and treatable disease. И все же малярия - это предотвратимое и поддающееся лечению заболевание.
The MDGs focus on ending extreme poverty, hunger, and preventable disease. ЦРТ сосредоточены на искоренении крайней нищеты, голода и предотвратимых болезней.
But far too many mothers and newborns are still dying from preventable causes. Тем не менее, очень многие матери и младенцы продолжают умирать от предотвратимых причин.
Preventable diseases like HIV, diarrhea, and malaria take 15 million lives each year. Предотвратимые болезни, такие как ВИЧ, диарея и малярия, уносят 15 миллионов жизней в год.
Every year a million and a half people die of a completely preventable disease. Каждый год полтора миллиона людей умирают от легко предотвратимой болезни.
This would effectively end the preventable deaths of more than two million children every year. Это позволит избежать предотвратимых смертей более двух миллионов детей в год.
Too many preventable diseases, from AIDS to yellow fever, have long afflicted Sub-Saharan Africa. Слишком много предотвратимых болезней, от СПИДа до желтой лихорадки, уже давно причиняют страдания африканскому региону к югу от Сахары.
Around eight million impoverished people will die of these three preventable and treatable diseases in 2004. Около восьми миллионов обедневших людей умрут от этих трех предотвратимых и поддающихся лечению болезней в 2004 г.
Since 1990, preventable child deaths have declined by 50%, and maternal mortality has fallen by 45%. По сравнению с 1990 годом, предотвратимая детская смертность снизилась на 50%, а материнская смертность – на 45%.
The promise to eliminate preventable child deaths by 2030 is our chance to ensure they get it. Обещание ликвидировать предотвратимую детскую смертность к 2030 году – это наш шанс гарантировать, что они это получат.
No medical or technical obstacles are blocking us from eradicating preventable infectious diseases such as measles and polio. Никакие медицинские или технические препятствия не мешают нам искоренить предотвратимые инфекционные заболевания, такие как корь и полиомиелит.
Today, with 70% of the planet at risk of premature death from preventable illnesses, “those people” are many of us. Сегодня, когда 70% планеты рискуют преждевременно умереть от предотвратимых болезней, “эти люди”, это многие из нас.
By contrast, Italy’s center-left Democratic Party government has made vaccinations against 12 preventable diseases compulsory for all children. Напротив, правительство Италии, возглавляемое левоцентристской Демократической партией, сделало прививки против 12 предотвратимых болезней обязательными для всех детей.
The same addiction that became the top preventable cause of death in Western countries has made big inroads in developing countries. Та же пагубная привычка, которая стала главной предотвратимой причиной смерти в западных странах, захватила развивающиеся страны.
The most shocking losses are those resulting from preventable and treatable diseases, such as measles, respiratory infections, malaria, tuberculosis, and AIDS. Самые ужасающие потери – это те, которые происходят в результате предотвратимых и излечимых болезней, таких как корь, респираторные инфекции, малярия, туберкулез и СПИД.
But, unfortunately, despite encouraging signs of progress, barely 40% of people at risk for these preventable diseases receive the medicine they require. Но, к сожалению, несмотря на обнадеживающие признаки прогресса, лишь 40% людей, которые рискуют заразиться этими предотвратимыми заболеваниями, получают необходимые лекарства.
Globally, more than 11 children under the age of five die every minute, many of them in South Asia, from preventable diseases. Каждую минуту, в мире, от предотвратимых болезней, умирает более 11 детей в возрасте до пяти лет, многие из них в Южной Азии.
As global attention focuses on NCD prevention, those seeking to control preventable illnesses should look to the “ABCs” of AIDS organizing for guidance. Поскольку глобальное внимание сосредоточено на профилактике НИЗ, те, кто стремится контролировать предотвратимые болезни, должны обратиться за руководством к “Азбуке” организации борьбы со СПИДом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.