Beispiele für die Verwendung von "priests" im Englischen mit Übersetzung "священник"
Übersetzungen:
alle185
священник156
жрец7
священнослужитель4
поп3
служитель церкви3
ксендз1
andere Übersetzungen11
Managing the Sanhedrin, the temple, the priests.
Управляться с Синедрионом, с храмом, со священниками.
Catholics confess to their priests, not to God himself.
Католики исповедуются своим священникам, а не самому Богу.
But hypocrisy gave privileged people, including priests, a certain leeway.
Но лицемерие дало привилегированным людям, включая священников, некоторую свободу действий.
Our priests could not bear the rigors of the journey.
Наши священники не вынесли суровости путешествия.
I was thinking of those priests who work in very poor areas.
Отец, я подумала о священниках, которые работают в очень бедных районах.
He has to attend the convocation with the Archimandrite and the priests.
Он должен пойти на встречу с архимандритом и священниками.
For priests and bishops reared on tradition and conformity, these notions appear dangerous.
Для священников и епископов, воспитанных на традиции и конформизме, эти идеи представляются опасными.
They were the anchor of society, acting in effect as priests, teachers, and judges.
Они были якорем общества и фактически по совместительству работали в качестве священников, учителей и судей.
The Catholic Church understands this competition, but it confronts a chronic shortage of priests.
Католическая церковь понимает наличие такой конкуренции, но ее причиной указывают постоянно недостаточное количество священников.
the Church could allow priests to marry, or form homosexual relationships with consenting adults.
церковь могла бы разрешить священникам жениться или формировать гомосексуальные отношения между взрослыми с их согласия.
Franciscan, Jesuit, and Dominican priests have been spreading the gospel in the region for centuries.
Францисканские, иезуитские и доминиканские священники проповедовали Евангелие в этом регионе столетиями.
Before a match, referees (who double as Shinto priests) purify the seaweed, salt, and sake.
До начала матча, арбитры (которых двое, как священников синто) совершают обряд очищения, используя водоросли, соль и саке.
Drunken, libertine priests: throughout the ages such images have been stock calumnies against the Catholic Church.
На протяжении столетий изображение священников как пьяниц и развратников было общим местом критики, направленной против католической церкви.
Pull one thread – the celibacy requirement for priests, for example, – and the whole edifice comes crashing down.
Вытяните одну нить (например, требование обета безбрачия для священников), и обрушится вся стройная система.
Think about all those Roman Catholic priests who molested children and all the bishops who covered it up.
Вспомните о тех священниках Римско-католической церкви, которые растлевают малолетних детей, а также о тех епископах, которые их покрывают.
And therefore progress depended on learning how to reject the authority of learned men, priests, traditions and rulers.
И прогресс зависел от умения отвергать авторитет ученых мужей, священников, традиций, власти.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung