Sentence examples of "primary producers" in English

<>
For moderately large multicellular primary producers, harnessing light efficiently probably necessitates a light gathering system of leaves and branches. Для эффективного использования света относительно большим количеством многоклеточных первичных продуцентов, вероятно, потребуется система накапливания света из листьев и веток.
With few exceptions, animals either eat the primary producers or each other, and there are only so many ways of doing this. За некоторым исключением животные едят либо первичных продуцентов, либо друг друга, вариантов — бесконечно много.
Micro-organisms include both heterotrophic (consumers), autotrophic (primary producers or photosynthetically active organisms) and mixotrophic (mixed nutritional strategy) prokaryotes (bacteria) and microbial eukaryotes. Микроорганизмы включают как гетеротрофных (потребители), автотрофных (первичные продуценты или фотосинтетически активные организмы) и миксотрофных (смешанная стратегия питания) прокариотов (бактерий), так и эукариотных микробов.
To paraphrase what many women farmers have said to me, “We are the primary producers. Перефразирую, что женщины-фермеры мне сказали: «Мы являемся основными производителями.
The place of primary producers in the value chain is an important issue to consider in the case of commodity-based development and diversification. Важным вопросом при рассмотрении проблематики развития на базе сырьевого сектора и диверсификации является место первичных производителей в цепочке создания стоимости.
They generally favour men, who are perceived as the primary producers and wage-earners, over women, who are regarded as secondary earners (World Bank, 2001; Grown and others, 2005). Они, как правило, предполагают превосходство мужчин, считающихся основными работниками и получателями доходов, над женщинами, рассматриваемыми в качестве получателей второстепенных по своему размеру доходов (World Bank, 2001; Grown and others, 2005).
With little least developed country control on post-harvest transport, processing, marketing and distribution, the share of farmers or primary producers in least developed countries in the final consumer price is often below 10 per cent. Поскольку контроль наименее развитых стран за транспортом, переработкой, сбытом и распределением продукции после сбора урожая является ограниченным, доля прибыли фермеров или основных производителей из наименее развитых стран в структуре розничных цен очень часто составляет менее 10 процентов.
Although the US and China are the world's two primary producers of greenhouse gases - the US being the largest - neither has signed the Kyoto Protocol, which commits countries to cut carbon emissions 5% below 1990 levels by 2008-12. Хотя Соединенные Штаты и Китай являются двумя основными "производителями" парниковых газов в мире, из которых США является крупнейшим, ни Китай ни США не подписали Киотский протокол, обязывающий страны сократить выброс парниковых газов на 5% по сравнению с уровнем 1990-го года к 2008-12 годам.
Fully automatic firearms can only be imported for the Australian military, while semi-automatic firearms and pump action shotguns can only be imported for use by police or other government purposes or specified occupational purposes (e.g. primary producers, hunters of feral animals). Автоматическое огнестрельное оружие может ввозиться только для использования австралийскими вооруженными силами, а полуавтоматическое оружие и помповые ружья только для использования полицией или для других государственных целей или конкретных профессиональных целей (например для использования заготовщиками сырья или охотниками, занимающимися отстрелом диких животных).
More sophisticated methods may be applied, but it is difficult to imagine that production at basic prices at the most detailed level can be increased (in this example with 2) based directly on primary statistics related to who are the producers and who are the users of this additional output. Можно применить и более сложные методы, но трудно представить себе, что производство в базисных ценах на наиболее детализированном уровне может быть увеличено (в данном примере на 2) непосредственно на основе первичной статистики, касающейся того, кто является производителями и кто- пользователями этой дополнительной продукции.
Given the structure of these economies, many of them are also producers of primary products. Ввиду структуры экономики этих стран многие из них также являются производителями первичных продуктов.
Mixture of the three primary colors creates black. При смешивании трёх основных цветов получается чёрный.
Auto producers, on the other hand, say that certain models of electric automobiles are already close in price to regular ones. Автопроизводители, напротив, говорят, что некоторые модели электромобилей уже близки к стоимости обычных.
There are two categories of verbs in the Uyghur language - primary and auxiliary. В уйгурском языке две категории глаголов - основные и вспомогательные.
Sometimes the desire of producers to gather a large harvest harms quality. Порой желание производителей собрать больший урожай наносит ущерб качеству.
The primary cause of his failure is laziness. Главная причина его неудачи — лень.
The ban on selling alcohol in kiosks that was introduced this year hit beer producers the hardest of all. Больнее всех по производителям пива ударил введенный с этого года запрет продавать спиртное в киосках.
Where to go and what to see were my primary concerns. Я в основном беспокоился о том, куда пойти, и что посмотреть.
That is to say, large producers from other countries will be the biggest winners of the import ban”, says Akimov. То есть от запрета выиграют в первую очередь крупные производители других стран", - говорит Акимов.
The primary mirror of the infrared space telescope has a diameter of 6.5 metres. Главное зеркало инфракрасного космического телескопа имеет диаметр 6,5 метров.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.