Beispiele für die Verwendung von "printed material" im Englischen
The authorities had broken into the private homes of those suspected of harbouring opposition political views, confiscating computers and printed material and jailing suspects.
Власти врывались в частные дома тех, кого они подозревали в оппозиционных политических взглядах, конфисковывали компьютеры и отпечатанные материалы и заключали подозреваемых в тюрьму.
If you have not entered Spanish (ESP) translations for the address information, the information will be displayed in Danish in your system and on printed material.
Если для данных адреса испанские (ESP) эквиваленты трансляции не указаны, в системе и в распечатанных материалах эти данные будут отображаться на датском языке.
Printed material (“Survival Guide”) is also distributed in Athens to users of narcotic substances; it contains instructions for safe use, first aid, and useful addresses for cases of emergency.
В Афинах среди наркозависимых распространяется брошюра " Руководство по выживанию ", в которой содержатся инструкции по менее безопасному употреблению наркотиков, первой помощи и полезным адресам в случаях крайней необходимости.
Under article 172 (3) of the Administrative Offences Code, it is an administrative offence to disseminate printed material which either is not produced in accordance with the established procedure, not indicates required publication data or contains matter detrimental to the State, public order or the rights and lawful interests of private individuals.
В соответствии со статьей 172, часть 3, Кодекса об административных правонарушениях предусматривается административная ответственность за распространение печатных изданий, изготовленных с нарушением установленного порядка и не имеющих выходных данных, содержание которых направлено на причинение ущерба государственному и общественному порядку, правам и законным интересам граждан.
However, where an NGO is involved in the implementation of practical environmental measures (greening activities, improvement of river channels and water sources, provision of information and environmental education, publication of brochures, magazines and other printed material of an environmental nature) they can count on receiving a grant from the National Environment Fund.
Но в случае привлечения НПО к реализации практических экологических мероприятий (озеленение территорий, благоустройство русел рек, водных источников, участие в информировании и экологическом воспитании, издании брошюр, журналов, других печатных изданий экологического характера) они могут рассчитывать на предоставление гранта из средств Национального экологического фонда.
The Food and Agriculture Organization of the United Nations has made significant progress in this regard, not only by placing much of its printed material online but also by establishing an online tracking system and a multilevel subscription plan that charges users for access, depending on their location and ability to pay.
Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций добилась значительного прогресса в этой области, не только размещая бoльшую часть публикуемых ею материалов в онлайновом режиме, но и создав онлайновую систему отслеживания материалов и многоуровневую систему подписки, в которой плата для пользователей зависит от их местонахождения и платежеспособности.
Children with disabilities should also be provided with the appropriate technology and other services and/or languages, e.g. Braille and sign language, which would enable them to have access to all forms of media, including television, radio and printed material as well as new information and communication technologies and systems, such as the Internet.
Детям-инвалидам также должны предоставляться надлежащие технологические средства и другие услуги и/или языковые возможности, например изучение шрифта Брайля или азбуки глухонемых, позволяющие им иметь доступ ко всем средствам массовой информации, включая телевидение, радио и печатную продукцию, а также к новым информационным и коммуникационным технологиям и системам, таким как Интернет.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung