Beispiele für die Verwendung von "procedural" im Englischen
Workbooks and procedural manuals have been published for those classes.
Для них были опубликованы рабочие тетради и методические пособия.
Provides procedural information about how to set up time registration workers.
Приводятся сведения о процедуре настройки работников с регистрацией времени.
Yeah, I was the one who played sitar and made procedural changes.
Да, я был тем самым, кто играл на ситаре и внес изменения в сам процесс.
The topics in this section provide conceptual and procedural information about setting up lean manufacturing.
Подразделы этого раздела содержат общие сведения и сведения о процедурах, касающихся настройки бережливого производства.
The topics in this section provide conceptual and procedural information about kanban rules for lean manufacturing.
Подразделы этого раздела содержат общие сведения и сведения о процедурах, связанных с правилами канбана для системы бережливого производства.
The first point would involve ignoring international procedural cooperation in cases of insolvency of companies with transnational profiles.
Первый пункт подразумевает аннулирование международного судебного сотрудничества в случаях неплатежеспособности предприятий транснационального профиля.
However, to enhance privacy, we have built in technological and procedural safeguards designed to prevent certain data combinations.
Однако для обеспечения конфиденциальности мы разработали и внедрили технологии и меры безопасности, чтобы не допустить получения определенных сочетаний данных.
They documented how those standards and norms were being used through substantive and procedural laws in their respective countries.
Они привели документальные примеры того, как эти стандарты и нормы используются в материальных и процес-суальных нормах права в их соответствующих странах.
You’re reading a collection of conceptual and procedural topics organized by subject or by technologies used by Microsoft Exchange.
Это коллекция инструкций и тематических разделов, организованных по темам или технологиям Microsoft Exchange.
The need for joint systems development and procedural guidance in many areas, particularly joint programming for PSD and knowledge-sharing;
необходимость разработки совместных систем и методик работы в различных областях, особенно в области разработки совместных программ по РЧС и обмена знаниями;
Assisting Member States in consensus-building by providing timely and comprehensive information, including political analyses and policy and procedural options;
оказания помощи государствам-членам в формировании консенсуса за счет своевременного представления всеобъемлющей информации, включая проведение политического анализа и выработку вариантов политики и процедур;
The author also maintains that she need not resort to using the procedure governed by article 54 of the Administrative procedural law.
Автор также утверждает, что ей нет необходимости прибегать к использованию процедуры, предусмотренной в статье 54 Закона об административной процедуре.
The need for joint systems development and procedural guidance in many areas, particularly joint programming for private sector development and knowledge sharing;
необходимость разработки совместных систем и методик работы в различных областях, особенно в области разработки совместных программ по РЧС и обмена знаниями;
The administration of federal programs may also be subject to judicial review on other grounds such as error of law or procedural fairness.
В отношении выполнения федеральных программ также может осуществляться судебный надзор в целях исключения ошибок в осуществлении закона и обеспечении справедливости применяемых процедур.
The author recalls that article 14, paragraph 1, requires a number of conditions including expeditious procedure and that unreasonable procedural delays violate that provision.
Автор напоминает, что пункт 1 статьи 14 предусматривает ряд условий, включая безотлагательную процедуру9, а также тот факт, что неоправданные задержки с разбирательством являются нарушением данного положения10.
In order to revitalize the General Assembly, we must find ways and means of reshaping and restructuring its agenda, working methods and procedural matters.
В целях активизации работы Генеральной Ассамблеи мы должны изыскать пути и средства для придания новой формы и структуры ее повестке дня, методам ее работы и процедурам.
We maintain physical, electronic and procedural safeguards, all of which comply with the applicable laws, in order to safeguard your non-public personal information.
Мы принимаем все соответствующие закону физические, электронные и процедуральные меры безопасности, в целях защиты Вашей личной информации.
You can provide the following procedural information as a resource for potential customers when they want to create a customer request in this manner.
Можно ввести следующую информацию как источник информации для потенциальных клиентов, планирующих создать запрос клиента таким образом.
The Committee also notes that the procedural guarantees set out in article 14 of the Covenant have been restricted by the application of this Act.
Комитет также отмечает, что в связи с применением этого закона ограничиваются гарантии должного судебного разбирательства, предусмотренного статьей 14 Пакта.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung