Beispiele für die Verwendung von "produce" im Englischen mit Übersetzung "создавать"

<>
System did produce the air mattress. Система создала воздушный матрас.
Capitalist economies produce inequality, often large ones. Экономики капиталистических стран создают неравенство, зачастую значительное.
The different frequencies produce the different particles. Разные частоты создают различные элементарные частицы,
They don't produce different musical notes. Но эти колебания создают не различные музыкальные ноты,
How did we produce such a little beast? Как мы создали такую мерзавку?
They're really difficult for plants to produce. их тяжело создавать,
Some create strong ties, while others produce weak ties. Некоторые из них создают крепкие связи, другие - слабые.
Produce mammoth stem cells, says creator of Dolly the sheep Творец овечки Долли: нужно создать стволовые клетки мамонта
They made another machine to produce those people: the school. И они создали ещё одну машину для производства таких людей - школу.
It is in effect capable of produce endless fire and light. Человек и правда может создать вечный огонь и свет.
Of course, migration and urbanization will produce social problems and conflict. Конечно, миграция и урбанизация будут создавать социальные проблемы и конфликты.
This will produce a JSON object that looks something like this: Так будет создан объект JSON, который выглядит примерно так:
With more advanced tools, these workers can then produce more useful things. С более совершенными инструментами эти рабочие могут создавать более полезные вещи.
Iran has now enriched enough uranium to produce (in principle) one nuclear bomb. На текущий момент Иран располагает достаточным количеством обогащенного урана для того, чтобы – теоретически – создать одну ядерную бомбу.
And all of this expounds the scope of forms that we can produce. Всё это объясняет то множество форм, которое мы можем создать.
Rotation at varying speeds would produce artificial gravity to mitigate astronauts’ bone loss. Вращение с разной скоростью создает искусственную силу притяжения, которая препятствует потере костной массы.
And our mission is to produce entertainment that creates and inspires social change. И наша миссия - создавать развлечения, которые стимулируют и вдохновляют на социальные изменения.
This time, he must produce one if he is to save his skin. Однако на этот раз ему придётся создать её для того, чтобы спасти своё положение.
You've got to extract generalizations so you can produce and understand new sentences. Необходимо вывести общие правила для того, чтобы можно было создавать и понимать новые предложения.
The goal is to produce typical-looking males and females by erasing any ambiguity. Их цель в том, чтобы создать типичных на вид мужчин и женщин, стерев любые следы двойственности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.