Beispiele für die Verwendung von "production capacity" im Englischen
Übersetzungen:
alle111
производственная мощность44
производственные мощности28
производственные возможности2
andere Übersetzungen37
Indeed, political stability is the main condition for increasing production capacity.
В самом деле, политическая стабильность - главное условие для роста потенциальной производительности.
Before the invasion, Iraq's oil production capacity reached three million barrels per day.
До вторжения производительность иракской нефтепромышленности доходила до трех миллионов баррелей в день.
These policies encourage corporations to shift output to developing countries, which gain modern production capacity.
Эта политика способствует тому, чтобы корпорации перемещали производство в развивающиеся страны, которые получают современный производственный потенциал.
Vegetable raw materials with a finished product production capacity greater than 300 tons per day;
установки для производства продуктов из растительного сырья с мощностью по производству готовой продукции более 300 т в день;
So that would be really great, if you could add that to the production capacity in Tanzania.
Было бы просто великолепно, если бы мы могли увеличить на этот объем производство электроэнергии в Танзании.
After the war, we needed to direct our enormous production capacity toward creation of products for peacetime.
После войны, нам было необходимо направить огромную производительность на создание продуктов мирного времени.
Animal raw materials (other than milk) with a finished product production capacity greater than 75 tons per day;
животного сырья (помимо молока) с мощностями по производству готовой продукции, превышающими 75 т в день;
All these have nationwide consequences in terms of education (scholastic backwardness) and the economy (reduced production capacity in adults).
Все это сказывается в масштабах всей страны на образовании (школьная неуспеваемость) и экономике (снижение производительности труда взрослого населения).
New production capacity has now been created and new markets conquered, but the catching-up process is still far from complete.
Теперь создан новый производственный потенциал и завоеваны новые рынки, но процесс наверстывания все еще далеко не завершен.
Vegetable raw materials with a finished product production capacity greater than 300 tons per day (average value on a quarterly basis);]
растительного сырья с мощностями по производству готовой продукции, превышающими 300 т в день (средний показатель на квартальной основе);]
If Iraq cannot quickly increase its production capacity in the next few years, this will hinder both US foreign and energy policies.
Если Ирак не сможет в ближайшие несколько лет увеличить объем производительности, то это поставит серьезный вопрос о состоятельности внешней и энергетической политике США.
All chemical weapons production capacity must be inactivated and subsequently destroyed or converted for peaceful purposes, subject to stringent verification by the OPCW.
Все потенциалы по производству химического оружия должны быть выведены из строя и впоследствии уничтожены или переориентированы на мирные цели под строгим контролем ОЗХО.
However, UNICEF and UNHCR did not combine their orders to get bulk discounts from suppliers, and sometimes compete for production capacity within the same suppliers.
Тем не менее ЮНИСЕФ и УВКБ не объединяют свои заказы для получения скидок за большой объем поставок и порой конкурируют между собой за получение более выгодных заказов среди одних и тех же поставщиков.
Offering, in response to concerns about trans-shipments of Côte d'Ivoire diamonds through Ghana, to assist Ghana in conducting geologic production assessments of diamond production capacity.
организация помощи Гане в оценке возможных масштабов добычи алмазов в связи с проявлениями озабоченности относительно транзитной перевозки алмазов из Кот-д'Ивуара через территорию Ганы.
Kenya acknowledged that, as well as building up its production capacity, it must also address such issues as market access and sanitary and phytosanitary standards and certification.
Кения признает, что наряду с созданием производст-венного потенциала она должна также заниматься такими вопросами, как обеспечение доступа на рынки, соблюдение санитарных и фитосанитарных норм и сертификация.
The Institute has carried out much work for the introduction and adaptation of grass and leguminous plants, with the aim of increasing the production capacity of the various livestock regions in Ecuador.
Кроме того, Институт выполнил очень большое количество работ по внедрению и адаптации злаковых и зернобобовых культур с целью увеличить продуктивные возможности в различных скотоводческих зонах Эквадора44.
The company is planning to build a new factory in 2011, with production capacity of 300,000 cars per year for a market expected to reach two million in sales this year.
Компания планирует построить новый завод в 2011 году, который позволит производить 300 000 машин в год для рынка, который, как ожидается, в этом году достигнет двух миллионов продаж.
States shall establish common standards for specific mechanisms to control: all import and export of arms; arms brokering activities; transfers of arms production capacity; and the transit and trans-shipment of arms.
Государства установят общие стандарты для конкретных механизмов контроля всего импорта и экспорта оружия; брокерской деятельности в области вооружений; передачи мощностей и технологий производства оружия; транзита и перевалки оружия.
Production capacity and the range of items produced are expected to increase as new production lines and more raw materials arrive, eventually improving the treatment of cardiac diseases and central nervous system disorders.
Ожидается, что объем производства и ассортимент производимых товаров будут увеличиваться по мере поступления новых производственных линий и дополнительного объема сырьевых материалов, что в конечном итоге позволит повысить эффективность лечения заболеваний сердца и центральной нервной системы.
The group inquired about the plant's activities and production, its production capacity, organizational chart, changes since 1998, names of the plant's senior personnel and the type of fermentation agent used in production.
Группа задала вопросы о работе и продукции завода, а также о его мощностях, штатах и изменениях, происшедших с 1998 года, именах и фамилиях руководителей завода и о том, какие ферментные препараты применяются для спиртового брожения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung