Beispiele für die Verwendung von "production environment" im Englischen mit Übersetzung "производственная среда"

<>
Übersetzungen: alle34 производственная среда25 andere Übersetzungen9
Define production parameters to reflect your production environment. Определите производственные параметры для отражения вашей производственной среды.
Production parameter settings should always reflect your production environment. Настройки параметров производства всегда должны отражать производственную среду.
This option is applicable only if you operate in a production environment. Этот вариант применяется только в производственной среде.
During the reporting period, the ITL was stable in the production environment and test environments. В течение отчетного периода МРЖО стабильно функционировал в производственной среде и тестовых средах.
In a production environment, installing AD RMS and Exchange on the same server isn't supported. В производственной среде установка службы AD RMS и сервера Exchange на одном сервере не поддерживается.
Use draft mode to change a hierarchy before you publish a new version in a production environment. Используйте режим черновика для изменения иерархии до публикации новой версии в производственной среде.
Time and attendance features can be used in manufacturing execution for time and attendance registrations in a production environment. Функции учета времени и посещаемости можно использовать при осуществлении производства для регистрации времени и посещаемости в производственной среде.
We recommend that you test these options first before implementing them in your production environment (by turning them on). Мы рекомендуем проверять эти параметры, прежде чем внедрять их в производственной среде (т. е. включать их).
Limit the number of people who have permissions to add or remove organizations from a hierarchy in a production environment. Ограничьте число людей, которые будут иметь разрешения на добавление или удаление организаций из иерархии в производственной среде.
Production environment: Two Sun Fire 480 computers with Solaris operating system arranged in an active/passive cluster to ensure high availability. Аппаратное обеспечение Производственная среда: два компьютера Sun Fire 480 с операционной системой Solaris, объединенные в активно-пассивный кластер для обеспечения высокого уровня работоспособности.
Make sure that you test the effects of a custom requirement for electronic signatures before you implement the requirement in a production environment. Убедитесь, что последствия пользовательского требования для электронных подписей протестированы, прежде чем внедрять требования в производственную среду.
For customers with high spam percentages for specific ASF options, we recommend that you test these options first before implementing them in your production environment. Мы рекомендуем клиентам, у которых определенные параметры ASF показывают высокие проценты нежелательной почты, протестировать такие параметры, прежде чем использовать их в производственной среде.
If the vendor does not provide a staging environment, you can only verify the vendor’s external catalog configuration in the vendor’s production environment. Если поставщик не предоставляет промежуточную среду, можно проверить конфигурацию внешнего каталога поставщика только в производственной среде поставщика.
If you plan to use moving average in a production environment, the Use estimated cost price check box in the Production control parameters form should be marked. Если планируется использовать скользящее среднее в производственной среде, необходимо установить флажок Использовать оцененную себестоимость в форме Параметры управления производством.
Visual Basic has been the main development tool at Statistics Sweden (SCB) since 1993, when we decided to move the production environment to the client/server platform. Visual Basic являлся основным инструментальным средством разработки в Статистическом управлении Швеции (SCB) с 1993 года, когда мы приняли решение о переносе производственной среды на платформу " клиент/сервер ".
Schema extension requires planning, procuring object identifiers (OIDs) for new attributes, and testing the extension process in a test environment before you implement it in a production environment. Для расширения схемы требовались планирование, получение идентификаторов объектов для новых атрибутов и проверка процесса расширения в тестовой среде перед его реализацией в производственной среде.
The Board noted that programmers had access to the production environment for the transfer of changes, which allowed them to write, test and implement as well as maintain the programmes. Комиссия отметила, что программисты имеют доступ к производственной среде для внесения в нее изменений, что позволяет им записывать, испытывать и реализовывать, а также поддерживать указанные программы.
When you use the Cloud hosted environments tool, you’ll need to select the type of Microsoft Dynamics AX environment that you want to deploy, such as a demo, developer/test, or production environment. При использовании средства Среды, размещенные в облаке потребуется выбрать тип среды Microsoft Dynamics AX, которую необходимо развернуть, например демонстрационная среда, среда разработчика, среда проверки или производственная среда.
Recommendation in paragraph 110 that UNRWA formally compile, document and approve programme change control procedures covering the entire process, from the initial change request to the eventual migration of the change into the production environment. Рекомендация в пункте 110. БАПОР следует официально разработать, документально закрепить и утвердить процедуры контроля за внесением изменений в программы, которые охватывали бы весь процесс — от первоначального запроса на изменение до последующего переноса изменения в производственную среду.
In paragraph 110, the Board recommended that UNRWA formally compile, document and approve programme change control procedures covering the entire process, from the initial change request to the eventual migration of the change into the production environment. В пункте 110 Комиссия рекомендовала БАПОР официально разработать, документировать и одобрить процедуры контроля за внесением изменений в программы, которые охватывали бы весь процесс — от первоначального запроса на изменение до последующего переноса изменения в производственную среду.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.