Beispiele für die Verwendung von "production" im Englischen mit Übersetzung "выпуск"

<>
About releasing production orders [AX 2012] О выпуске производственных заказов [AX 2012]
Mass production, stimulated by wartime demand, guaranteed supply. Массовый выпуск, подстегиваемый требованиями военного времени, гарантировал запас.
Established one containerized studio for production of radio programmes Создание одной модульной студии для выпуска радиопрограмм
Production and distribution of special editions of the Tribunal Newsletter Производство и распространение специальных выпусков информационного бюллетеня Трибунала
Define a specific output location for a production order or a batch order. Определение конкретного места выпуска производственного заказа или заказа партии.
Case management functionality is enhanced for documenting and releasing product changes to production. Усовершенствована функция управления обращениями для документирования и выпуска изменений продуктов в производство.
If you select Release, all materials are reserved when the production order is released. Если выбрать Запуск в производство, все материалы резервируются при выпуске производственного заказа.
Set up the production and dissemination of specialized magazines/web pages for young entrepreneurs. организация выпуска и распространения специализированных журналов/вебстраниц для молодых предпринимателей;
I believe it's time we change to a small quantity batch production system. Я верю, что пришло время перейти к системе выпуска малого ассортимента хлеба.
Allow production orders to be released to the warehouse although all materials cannot be reserved. Разрешить выпуск производственных заказов на склад, хотя невозможно зарезервировать все материалы.
In the Production orders form, you can use the following buttons to release an order: В форме Производственные заказы можно использовать следующие кнопки для выпуска заказа:
The report also describes recent adjustments in the production schedule and distribution pattern of the List. Кроме того, в докладе указываются недавно внесенные изменения в порядок выпуска и распространения Списка.
To improve the public drinking water supply, more than 20 mini production plants have been built. С целью улучшения обеспечения населения страны питьевой водой построены более 20 мини-заводов по выпуску питьевой воды.
But we've created a national accounting system which is firmly based on production and producing stuff. Но мы создали систему национальных счетов, фундаментом которой является производство и выпуск продукции.
Production, reproduction and promotion of a technical information manual on appropriate water use with a gender perspective; выпуск, размножение и распространение информационно-технического руководства по надлежащему использованию воды, ориентированному на женщин;
To assign a storage warehouse to the production unit, in the Output warehouse field, select a warehouse. Для назначения склада хранения производственному подразделению в поле Склад выпуска выберите склад.
In the Reservation field, if you select Release, all materials are reserved when the production order is released. В поле Резервирование, если выбрать Запуск в производство, все материалы резервируются при выпуске производственного заказа.
The MDI production line was established in 2001 with the first batch manufactured by the end of 2002. Технологическая линия по выпуску ДИ была внедрена в 2001 году, а первая партия продукции была выпущена к концу 2002 года.
You can use picking lists and output orders to ship items to production or to the distribution channels. Можно использовать Листы комплектации и заказы на выпуск для отгрузки номенклатур в производство или в каналы распределения.
New partnerships have also been established with radio, television and cable networks and media production companies around the world. Установлены также новые партнерские отношения с радио-, телевизионными и кабельными сетями и компаниями по выпуску информационной продукции по всему миру.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.