Beispiele für die Verwendung von "productive sector" im Englischen mit Übersetzung "производительный сектор"

<>
Übersetzungen: alle22 производительный сектор5 andere Übersetzungen17
State handouts can be reliably financed only by controlling the economy’s productive sectors. Государственные субсидии могут надежно финансироваться только посредством контроля над производительными секторами экономики.
The result is that the productive sectors of the economy do not succeed in "pulling" with them the ever greater mass of people who do not work. В результате, производительные сектора экономики не могут "потянуть" постоянно увеличивающееся количество неработающих людей.
A business plan for investing the surplus revenue to enhance productivity and added value, build social and economic infrastructure and human resources, and develop the non-oil productive sectors; план деятельности, предусматривающий направление избыточных поступлений на цели повышения производительности, увеличения добавленной стоимости, создания социальной и экономической инфраструктуры, укрепления людских ресурсов и развития производительных секторов, не связанных с нефтью;
The sectoral composition of ODA has also changed markedly since the 1990s with a significant increase in the proportion devoted to social sectors and an equivalent reduction for economic and productive sectors, especially agriculture. С 1990-х годов произошли также существенные изменения в секторальной структуре ОПР в результате существенного увеличения доли помощи, направляемой на социальные нужды, и соответствующего сокращения доли помощи, предназначенной экономическим и производительным секторам, в особенности сельскому хозяйству.
It emphasized that most developing countries have not benefited from globalization and are still facing major challenges in realizing their economic potential, developing their productive sectors and creating employment for a large proportion of their population” (United Nations Conference on Trade and Development, 2004b). Она особо отметила, что большинство развивающихся стран остаются на периферии процесса глобализации и по-прежнему сталкиваются с крупными проблемами в реализации своего экономического потенциала, развитии производительных секторов и создании рабочих мест для широких масс населения» (United Nations Conference on Trade and Development, 2004b).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.