Beispiele für die Verwendung von "productive" im Englischen mit Übersetzung "продуктивный"

<>
Healthy people are more productive. Здоровые люди более продуктивны.
Make cities productive and environmentally sustainable; сделать города продуктивными и экологически устойчивыми;
More Productive Conversations with Microsoft Teams Более продуктивные беседы с помощью Microsoft Teams
It can lead to a productive tension. Это вызывает продуктивную напряженность.
Towards a healthy and productive Adriatic ecosystem На пути к формированию здоровой и продуктивной адриатической экосистемы
We concluded a frank and productive meeting. Во время откровенного и продуктивного совещания мы получили некоторые выводы.
it is a serious and productive investment. это серьезные и продуктивные инвестиции.
More Productive Conversations with Microsoft Teams (YouTube) Более продуктивные беседы с помощью Microsoft Teams (YouTube)
Productive conversations in Teams | Co-authoring in Teams Продуктивные обсуждения в Microsoft Teams | Совместная работа в Microsoft Teams
But gold is stagnant, while capital is productive. Но капитал продуктивен, а золото нет.
There is nothing productive about the chain or the collector. Ни в цепи, ни в сборщике нет ничего продуктивного.
Well, I see you've had a very productive day. Вижу, ты продуктивно провёл день.
Those who survive the effects of malnutrition are less productive; Люди, которые переживают недоедание, становятся менее продуктивными;
A simplified CAP would encourage cleaner, more productive, and efficient agriculture. Упрощенная сельскохозяйственная политика будет способствовать более чистому, продуктивному и эффективному сельскому хозяйству.
She was one of Ben's more productive one night stands. Она была одной из более продуктивных однодневок Бена.
Free-market ideologues claim that governments are incapable of productive investment. Идеологи свободного рынка уверены, что власти просто неспособны к продуктивным инвестициям.
Consumption, in that sense, is an expression of their productive potential. Потребление, в этом смысле, это выражение их продуктивного потенциала.
it wants investments that appear to the financial sector as productive. Стране не нужны ошибочные и нецелесообразные изменения, ей требуются инвестиции, которые финансовый сектор считает продуктивными.
But Europe also found a productive balance between church and state. Но Европа также нашла продуктивное равновесие между церковью и государством.
And itв ™s this code negotiation that leads to productive play. И как раз обсуждение правил ведет к продуктивной игре.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.