Beispiele für die Verwendung von "professional qualifications" im Englischen
Professional qualifications and training of instructors
Профессиональная квалификация и подготовка инструкторов
All mediators must have appropriate training and professional qualifications.
Все посредники должны обладать надлежащей подготовкой и профессиональной квалификацией.
RS, 12/96 and 44/00); National Professional Qualifications Act (Ur.
RS, 12/96 и 44/00);- Закон о государственной системе профессиональной квалификации (Ur.
Working with the educational and professional sectors to develop certification and professional qualifications;
совместной работы с учебными заведениями и специалистами с целью разработки процедур аттестации и подтверждения профессиональной квалификации;
They are chosen for their professional qualifications, experience, integrity as well as geographical representation.
Они отбираются с учетом профессиональной квалификации, опыта, критерия добросовестности и принципа географического представительства.
Para. 122: ISAR analysed issues of accounting by SMEs, environmental accounting, professional qualifications and corporate governance.
Пункт 122: МСУО анализировала вопросы учета на МСП, экологического учета, требований к профессиональной квалификации и корпоративного управления.
an up-to-date curriculum vitae, including full name, professional qualifications, current position and occupational responsibilities;
самые свежие биографические данные, включая полное имя, профессиональную квалификацию, занимаемую должность и профессиональные обязанности;
Emphasis should be placed on objective criteria, including professional qualifications, and staff recruitment should be transparent.
Основное внимание следует уделять объективным критериям, в том числе профессиональной квалификации, а процесс найма сотрудников должен быть достаточно ясным.
In 2000 44 % of the total number of individuals who received degrees or qualifications, received professional qualifications.
В 2000 году 44 процента от общего числа лиц, получивших степени или квалификацию, получили специализированную профессиональную квалификацию.
This would include, for instance, adoption of various ethic codes for recruitment or recognition of professional qualifications and competencies.
Это может, например, включать принятие различных этических кодексов набора или признания профессиональной квалификации и компетенции.
In this context, they identified the need for establishing appropriate international standards for business and professional qualifications and conduct.
В этой связи они указали на необходимость принятия соответствующих международных стандартов деловой и профессиональной квалификации и поведения.
The proposal further stipulates hygienic conditions, spatial requirements, requirements regarding furnishings, catering and the caregiver's professional qualifications and duties.
Далее в этом предложении оговариваются условия гигиены, требования к площади, мебели, питанию и профессиональной квалификации лица, осуществляющего уход за ребенком, и его обязанности.
In 2000 professional qualifications were acquired by 44 % of the total number of persons who received a degree or qualifications.
В 2000 году 44 % от общего числа лиц, получивших степень или квалификацию, приобрели специализированную профессиональную квалификацию.
Most of the unemployed in this category had only general lower and upper secondary education and had low marketable professional qualifications.
Большинство безработных этой категории имели лишь общее начальное и полное среднее образование и обладали низкой профессиональной квалификацией, не пользующейся спросом на рынке труда.
In order to establish partnerships with foreign companies, local companies are strongly encouraged to comply with international standards related to professional qualifications.
В целях установления партнерских отношений с иностранными компаниями активно поощряется соблюдение местными фирмами международных стандартов, касающихся профессиональной квалификации.
The data for 2002 shows that on average women earn 10 percentage points less than men with equal level of professional qualifications.
Данные за 2002 год показывают, что женщины в среднем зарабатывают на 10 процентов меньше, чем мужчины с тем же уровнем профессиональной квалификации.
Kanak children had not thrived in the French schooling and university systems and the success rate in obtaining professional qualifications was very low.
Дети канаков не добиваются больших успехов в рамках французской системы школьного и высшего образования, и им редко удается получить достаточно высокую профессиональную квалификацию.
Please provide information on government's efforts to reduce the illiteracy rate of rural women and enhance their possibilities to acquire formal professional qualifications.
Просьба предоставить информацию о предпринимаемых правительством усилиях в целях снижения уровня неграмотности среди сельских женщин и предоставления им более широких возможностей для приобретения официально сертифицированной профессиональной квалификации.
Men also dominate in terms of professional qualifications, accounting for 94 % of tenured professors, 91 % of assistant professors and 78 % of assistant professors in training.
В плане профессиональной квалификации мужчины также занимают здесь господствующее место, идет ли речь о дипломированных преподавателях (94 процента), младших преподавателях (91 процент) или же стажерах (78 процентов).
However, while serving their sentences, prisoners were assigned work available in penal-correctional institutions correspondent with their physical and intellectual capacities, professional qualifications and wishes.
Однако распределение работ среди заключенных, отбывающих свои наказания, осуществлялось в пенитенциарно-исправительных учреждениях в соответствии с их умственными и интеллектуальными способностями, профессиональной квалификацией и пожеланиями.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung