Beispiele für die Verwendung von "programmatic" im Englischen mit Übersetzung "программный"
Programmatic access to your own ad accounts
Обеспечивает программный доступ к вашим рекламным аккаунтам.
Our sales team wants to sell programmatic direct.
Наши специалисты по продажам хотят продавать рекламу напрямую программным способом.
Programmatic Ads — Advertising purchased at scale through technological channels.
Программная реклама — реклама, которая приобретается в больших объемах через технологические каналы.
Audience Network uses programmatic ads to optimize advertisers’ media placements.
Программная реклама используется в Audience Network для оптимизации плейсментов рекламы.
In fact, however, Berlusconi represents political extremism and programmatic ambiguity.
Берлускони, однако, представляет политический экстремизм и концептуальную (программную) неопределенность.
Programmatic access to your own ad accounts for viewing ads and ad statistics
Обеспечивает программный доступ к вашим рекламным аккаунтам для просмотра рекламы и статистики рекламы.
Berlusconi's programmatic ambiguity and political extremism are polarizing Italy and radicalizing the opposition.
Программная неопределенность и политический экстремизм Берлускони радикализует оппозицию и разбивает Италию на противоположные политические лагеря.
More detailed programmatic explanation and justification were provided for budgeted activities and changes in budget allocations;
были представлены более развернутые экспликация и обоснование заложенной в бюджет программной деятельности и изменений в бюджетных ассигнованиях;
More detailed programmatic explanations and justifications were provided for budgeted activities and changes in budget allocations;
были представлены более развернутые экспликация и обоснование заложенной в бюджет программной деятельности и изменений в бюджетных ассигнованиях;
The Marketing APIs offer programmatic access to manage your Facebook ad campaigns, Custom Audiences, and reports.
API Marketing обеспечивают программный доступ для управления рекламными кампаниями, индивидуально настроенными аудиториями и отчетами на Facebook.
As part of our ads policies, we do not allow the usage of any programmatic advertising.
Наши правила запрещают использовать программную рекламу.
Programmatic framework is developed as a base for the activities of the Basel Convention operational network (BCON).
Разработана программная структура в качестве основы для осуществления деятельности оперативной сети Базельской конвенции (ОСБК).
Effective delivery on the programmatic track will, in turn, reinforce our work on the political and security spheres.
В свою очередь успешная реализация программной деятельности будет содействовать усилению нашей работы в политической области и в сфере безопасности.
The programme of action proposes a range of policy and programmatic undertakings at the national, regional and international levels.
В программе действий предлагается целый ряд политических и программных мер на национальном, региональном и международном уровнях.
I think the strategic challenge that we face essentially falls into two categories: a programmatic one and a managerial one.
Думаю, что стратегическая задача, с которой мы сталкиваемся, по сути состоит из двух категорий: программной и управленческой.
In addition, the strategic plan, 2008-2011, brings greater focus and coherence across country, regional and global practice and programmatic results.
Кроме того, стратегический план на 2008-2011 годы в большей степени сосредоточивает внимание и обеспечивает согласованность практических и программных результатов на страновом, региональном и глобальном уровнях.
The Environmental Programme for Europe (EPE) adopted by the Sofia Conference in 1995 may serve as overarching programmatic instrument for EfE.
Экологическая программа для Европы (ЭПЕ), принятая на Софийской конференции в 1995 году, может служить в качестве всеобъемлющего программного средства для ОСЕ.
The current budgetary processes and practices, including the strategic and programmatic framework, structure of budgetary documents and the associated reporting requirements;
существующих бюджетных процессов и практических методов, включая стратегические и программные рамки, структуру бюджетных документов и соответствующие требования в отношении отчетности;
Advanced mode lets you use the four arrow keys to move the Narrator cursor through a programmatic representation of an application.
В расширенном режиме вы можете использовать четыре клавиши со стрелками для перемещения курсора экранного диктора по программному представлению приложения.
A series of annexes provide detailed information on programmatic and operational results achieved during the year, as well as financial information.
В нескольких приложениях содержится подробная информация о программных и оперативных результатах, достигнутых в течение отчетного года, а также финансовая информация.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung