Beispiele für die Verwendung von "proportions" im Englischen
Turning to paragraph 433 of the State party report, he asked what the purpose of the payment by the National Forestry Fund to indigenous peoples was, and how indigenous people were able to make a living in forestry, particularly when large proportions of indigenous territory were under the ownership of non-indigenous people.
Обращаясь к пункту 433 доклада государства-участника, он спрашивает, в чем заключалась цель платежа, произведенного Национальным лесным фондом коренным народам, и каким образом коренные народы могут зарабатывать себе на жизнь, занимаясь лесохозяйственной деятельностью, в особенности тогда, когда значительная доля территории коренных народов принадлежит некоренному населению.
Pollution is a global externality of enormous proportions.
Загрязнение носит глобальный характер, его размер колоссален.
Apis mellifera are dying off in terrifying proportions.
Медоносная пчела вымирает в огромных количествах.
Murders, kidnappings, beatings, and theft reached epidemic proportions.
Убийства, похищения, избиения и воровство приняли масштабы эпидемии.
By 2010, the proportions were roughly 2%, 17%, and 81%, respectively.
К 2010 г. данное соотношение стало примерно следующим: 2%, 17% и 81%, соответственно.
Instead, emerging markets are suffering financial convulsions of possibly historic proportions.
Вместо этого развивающиеся рынки переживают финансовые потрясения, возможно, исторического масштаба.
The risk of inaction or inappropriate action has reached enormous proportions.
Риск бездействия или ненадлежащих действий достиг огромных масштабов.
It would be a mistake of historic proportions to delay it.
Откладывание решения этой задачи может стать ошибкой исторического масштаба.
The world is witnessing in Syria a humanitarian catastrophe of historic proportions.
Мир наблюдает в Сирии за гуманитарной катастрофой исторических масштабов.
Similar population-based surveys among women find much smaller proportions selling sex.
По данным тех же опросов, женщин, которые продают сексуальные услуги, значительно меньше.
These proportions will rise even higher as emerging-market countries urbanize rapidly.
Данные проценты станут еще более высокими по мере стремительной урбанизации стран с формирующейся рыночной экономикой.
Such a change would be a mistake of potentially crisis-size proportions.
Такая замена стала бы ошибкой, потенциально способной привести к кризису.
Immunization campaigns, when properly funded, have reached huge proportions of very poor children.
При надлежащем финансировании кампании по вакцинации охватывали подавляющее большинство детей из очень бедных семей.
We scaled the building up three times to Chinese proportions, and went to China.
Здание мы укрупнили троекратно, чтобы соответствовать китайским масштабам и направились в Китай.
Funnel charts can be used to help you display values as progressively decreasing proportions.
С помощью воронкообразных диаграмм можно отобразить значения виде пропорциональных секторов, расположенных по убыванию.
It would take a catastrophe of nearly unimaginable proportions to provoke such a thing.
Чтобы подвигнуть его на такой шаг, нужна катастрофа, практически непредставимых масштабов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung