Beispiele für die Verwendung von "propose action" im Englischen mit Übersetzung "предлагать меры"
The question of additional meeting time in 2009 At its fourth session, the AWG-LCA requested its Chair to keep the need for additional meeting time in 2009 under review in consultation with Parties, the Bureau of the COP and the Executive Secretary, and to propose any action that might need to be taken by the AWG-LCA in a manner that would ensure the effective participation of all Parties, in particular developing country Parties.
На своей четвертой сессии СРГ-ДМС просила Председателя в консультации со Сторонами, Президиумом КС и Исполнительным секретарем постоянно держать в поле зрения вопрос о необходимости выделения дополнительного времени для проведения совещаний в 2009 году и предлагать любые меры, которые, возможно, потребуется принять СРГ-ДМС, с тем чтобы обеспечить эффективное участие всех Сторон, в особенности Сторон, являющихся развивающимися странами.
The familiar argument against a proposed action that it is premature.
Всем знакомый аргумент против предложенной меры - то, что она преждевременна.
Advocates of the French position want these countries to forswear their veto when a clear majority supports proposed action to mitigate the risk of a mass-atrocity crime.
Сторонники французского предложения хотят, чтобы страны «пятерки» отказались от своего права вето в тех случаях, когда явное большинство членов ООН поддерживает предлагаемые меры по снижению риска массовых преступных злодеяний.
Informed at the last moment of the imminent adoption of that resolution, on which the Court had not been consulted, I sent a letter to the President of the General Assembly, which was circulated to all permanent representatives, expressing the Court's deep concern that the proposed action regarding emoluments under the resolution would create inequality among judges, which is prohibited under the Court's Statute.
О неминуемом принятии этой резолюции, о которой с Судом никто не консультировался, мне сообщили в последний момент, и я направила письмо на имя Председателя Генеральной Ассамблеи, которое было распространено среди всех постоянных представителей, где я выразила глубокую озабоченность Суда тем, что предложенные в резолюции меры в отношении вознаграждения создадут неравенство среди судей, что запрещается Статутом Суда.
The Secretary-General proposes that those liabilities, as updated by their status as of 30 June 2006, be settled on the date of consolidation of the accounts (1 July 2007) in a one-time action to commence the implementation of consolidation.
США. Генеральный секретарь предлагает в качестве единовременной меры, с которой должна начаться консолидация счетов, погасить на дату консолидации счетов (1 июля 2007 года) эти обязательства в объеме, обновленном по состоянию на 30 июня 2006 года.
When Norway, at the San Francisco Conference, introduced a proposed addition to the section which eventually became Article 41 clarifying that action taken under it “takes precedence over the execution of stipulations contained in commercial or other treaties”, discussion was reserved until the Committee on Legal Problems, in charge of drafting Article 103, could consider the issue.
Когда Норвегия на Сан-Францисской конференции внесла на рассмотрение предлагаемые добавления к статье, которая в конечном счете стала статьей 41 Устава Организации Объединенных Наций, пояснив, что меры, принятые в соответствии с ней, «превалируют над исполнением положений, содержащихся в торговых или других международных договорах», обсуждение было отложено до тех пор, пока Комитет по правовым проблемам, занимавшийся разработкой статьи 103, не сможет рассмотреть этот вопрос.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung