Beispiele für die Verwendung von "protective paint" im Englischen

<>
a protective coating (e.g. organic coating, paint) that shall meet the requirements of paragraph A.9 (Appendix A). защитное покрытие (например, органическое покрытие, краска), которое удовлетворяет требованиям пункта A.9 (добавление A).
Fred had his little brother paint the fence. Фред заставил своего младшего брата покрасить забор.
Gold says BEAM’s “Kevlar-like” protective layers will measure up. В общем, по словам Голда, защитные слои модуля BEAM, по прочности напоминающие кевлар, отвечают всем требованиям безопасности.
Mary wants to paint her car bright blue. Мэри хочет покрасить свою машину в ярко-голубой цвет.
Did harsh solar ultraviolet radiation (Mars has no protective ozone layer) or some unknown chemical such as a strong alkaline oxidizer (think bleach) destroy all organic molecules on the Martian surface? А может, все органические молекулы на марсианской поверхности уничтожило жесткое ультрафиолетовое излучение с Солнца (на Марсе нет защитного озонового слоя) или какое-то неизвестное химическое вещество типа сильного щелочного окислителя (вспомним про хлорку)?
Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? Ты знал, что если смешать красный и синий, получится фиолетовый?
His doctors believed the icy lake had rapidly cooled his body to a state of protective metabolic torpor, preserving all vital organs and tissues while reducing the need for blood oxygen — in effect, saving the boy’s life. Врачи пришли к выводу, что ледяная вода стремительно охладила его тело до состояния метаболического оцепенения (торпора), сохранив все жизненно важные органы и ткани, и в то же время, уменьшив потребность в кислороде для кровообращения. По сути дела, холод спас ему жизнь.
Paint the trees against the background of the blue sky. Нарисуйте деревья на фоне голубого неба.
Mission planners will plaster the Europa spacecraft in protective shielding, but instruments will still have to poke out, so the craft will undertake a flyby mission, rather than orbit the moon. Проектировщики аппарата создают защитную оболочку для него, но во время миссии на Европе приборам придется выглядывать за пределы защиты. Поэтому аппарат будет совершать облеты, а не займет позицию на орбите Европы.
That house cried for a coat of paint. Тот дом требовал покраски.
This protective effect is even more pronounced at lower temperatures. Такой защитный эффект выражен намного отчетливее при более низкой температуре.
The paint is peeling off the weather-beaten wall. Краска слазит с потрёпанной погодой стены.
That principle may work on da Vinci’s planet, with its thick, protective atmosphere. И этот принцип, по мысли да Винчи, должен работать на любой планете, где только есть плотная атмосфера.
An artist uses many tubes of paint to make a large painting. Художник использует много тюбиков с краской, чтобы нарисовать большую картину.
This option represents a protective mechanism disabling expert advisors when the account is changed. Эта опция представляет собой защитный механизм, отключающий советники при смене счета.
Don’t paint the devil on the wall. Не малюй чёрта на стене.
We can now see how crucial it is, that we place protective stops with a good amount of breathing room above or below the next respective figure. Теперь вы видите, насколько важно размещать защитные стопы на некотором расстоянии от таких уровней.
You should take advantage of the good weather to paint the fence. Ты должен воспользоваться погодой и покрасить забор.
“It’s a very stealthy boat so it can sneak around and avoid detection and hope to get past any protective screen a boomer might have in place,” the official said, referring to the Navy nickname for strategic missile submarines... “Это очень малошумная подлодка и она способна незаметно проскочить сквозь любую защиту «бумера» (так на флоте называют подлодки со стратегическими ракетами)”, - добавил он...
Please paint the door white. Пожалуйста, покрась дверь в белое.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.