Beispiele für die Verwendung von "public space" im Englischen

<>
You amateurs cornered a dangerous criminal in a public space. Вы, дилетанты, загнали опасного преступника в публичное место.
And so the rest of the site was a public space. Поэтому остальная часть площадки была отдана под общественную территорию.
And the base of the building is again about public space. И у подножия здания - опять же общественное место.
And with a million people there a day, it just felt like offering some public space. Учитывая, что каждый день там бывает по миллиону посетителей, немного пространства для публики не помешает.
In such circumstances, the Mosque becomes the sole public space in which people can voice political views. При таких обстоятельствах Мечеть становится единственным общественным местом, в котором люди могут выразить свои политические взгляды.
Is the European Constitution to proclaim that God is to be chased out of the public space? Попробует ли Конституция Европы исключить Бога из общественной жизни?
And again, the humanistic sketch, the translation into the public space, but this very, very much a part of the ecology. Опять же, человеческий набросок, переход к общественному месту, но это очень-очень тесно связано с экологией.
A progressive strategy towards public space deepens democracy, since the pedestrians and bicyclists who benefit most directly are lower-income citizens. Прогрессивная стратегия по отношению к общественным местам углубляет демократию, поскольку пешеходы и велосипедисты, которые при этом находятся в более выигрышном положении, являются людьми с низким уровнем доходов.
Public space networks of greenways, parks, plazas, exclusively pedestrian avenues, and streets could be the backbone of the new Third World city. Разветвленные сети лужаек, парков, площадей, пешеходных проспектов и улиц могли бы стать новой основой современного города третьего мира.
But what it shows first, which I think is quite interesting, is that here you see the circle, you see the public space around it. Но первым делом, оно показывает, что интересно, кольцо, а вокруг него общественное место.
Another possibility is to invite many more players to be active in the public space — players from the business community and civil society, including individual citizens. Другая возможность — поощрение активного участия большего числа сторон в государственной сфере, включая деловые круги и гражданское общество, в том числе индивидуальных граждан.
After the Church of Loretto, we can hit the palace of governors, which, according to this, is the oldest continuously occupied public space in north America. После церкви Лоретто, мы сможем добраться до дворца губернаторов, который, как здесь написано, является самым старым постоянно занятым публичным местом в северной Америке.
The Netherlands adopted a proposal to prepare a bill regarding a general ban on wearing a burka or other garments covering the face in the public space. Нидерланды приняли предложение подготовить законопроект об общем запрете на ношение паранджи или других предметов одежды, закрывающих лицо, в общественных местах59.
Like those regimes, whether fascist or communist, China's leaders have sought to transform public space and sporting events into visible proof of their fitness and mandate to rule. Как и те режимы, будь они фашистскими или коммунистическими, руководители Китая стремятся сделать из общественных мероприятий и спортивных событий очевидное доказательство своей пригодности и мандата править.
And as per his final wish, his body will lie in state in the city council chambers for a day, which is just a real cool thing for a public space. И в соответствии с его последней волей, его тело будет сутки лежать в открытом гробу в зале городского совета, что невероятно здорово для публичного места.
But you see that happening on the High Line, and I think that's the power that public space can have to transform how people experience their city and interact with each other. Но на Хай Лайн мы это видим, и я думаю, что это и есть та сила, которой обладают общественные места, и которая может изменить то, как люди ощущают себя в городе и то, как они взаимодействуют друг с другом.
Of far greater importance is the reawakening of civil society which has, for the first time since 1989, stood up to the political parties to reclaim the public space it relinquished ten years ago. Гораздо большее значение имеет известие, что пробуждение гражданского общества, которое впервые с 1989 года выступило с требованием к политическим партиям о возврате общественной сферы, которую гражданское общество упустило из рук десять лет назад.
The Act applies to all public and private workplaces, institutions for children and adolescents, educational institutions, indoor facilities to which the public has access, including means of public transport (the public space) and hospital establishments. Под действие этого Закона подпадают все государственные и частные производственные помещения, учреждения для детей и подростков, образовательные учреждения, доступные для посетителей закрытые помещения, в том числе общественный транспорт (общественное место) и медицинские учреждения.
And here, the first thing you can see is that this building, the roof is a very warm kind of overcoat blanket, a kind of insulating garden, which is also about the celebration of public space. И здесь первое, что мы видим - это постройка, точнее, ее крыша как теплое одеяло, своего рода отделенный сад, что тоже как бы отмечает понятие общественных мест.
The Board has further reviewed the issue, and remains concerned by the physical security of part of the UNCC archives, as there is a lack of reinforced doors at a vulnerable entry point in a public space. Комиссия вновь рассмотрела этот вопрос, и обеспечение физической безопасности части архивов ККООН по-прежнему вызывает у нее озабоченность по причине отсутствия армированных дверей на входе в помещения общественного пользования, которые являются уязвимыми.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.