Ejemplos del uso de "published" en inglés

<>
Published in TANGRAM, 1/96. Опубликован в TANGRAM, 1/96.
Duplicate posts cannot be published consecutively. Дублированные публикации нельзя публиковать последовательно.
This book was published in 1904. Эта книга была издана в 1904 году.
Some games are not published by Microsoft. Некоторые игры не публикуются корпорацией Microsoft.
To browse Microsoft published games, go to the Store. Вы можете просмотреть игры, выпущенные корпорацией Microsoft, перейдя в Магазин.
An air quality index is published in the press and the media plays a role in publishing information on energy-related issues in general. В прессе публикуется индекс качества воздуха, и средства массовой информации играют определенную роль в обнародовании информации по вопросам энергетики в целом.
A lot of books are published every year. Каждый год издаётся много книг.
I don't wish to be disrespectful, but is this really the place for a published professor? Не хочу проявить невежливость, но подходящее ли это место для профессора с печатными трудами?
The World Bank, for example, has not published detailed poverty data since 2010. Всемирный банк, например, не опубликовывал подробные данные по бедности с 2010 года.
It was published in the literature. Её напечатали в изданиях.
They've published some of my stories over the years, and I thought 'they might be a good fit for yours. Они печатали несколько моих историй на протяжении нескольких лет, и я подумал, что они хорошо подходят твоему рассказу.
Newspapers published in gigantic numbers. Газеты печатались в огромных количествах.
In progress – The catalog is being published, republished, or retracted. В обработке – Каталог опубликовывается, заново публикуется или отзывается.
If evidence is required that the Hague Conventions were considered by the United Kingdom Government to be in operation after the conclusion of peace, it is supplied by numerous references to them in the annual British lists of'Accessions, Withdrawals, Etc.', published in the British Treaty Series during recent years, and by the British denunciation in 1925 of Hague Convention VI of 1907. Если требуются свидетельства того, что Гаагские конвенции рассматривались правительством Соединенного Королевства как действующие после заключения мира, то этими свидетельствами могут служить многочисленные ссылки на них в ежегодных британских перечнях «присоединений, выходов и т.д.», публиковавшихся в Британской серии договоров в течение последних лет, а также денонсация Великобританией Гаагской конвенции VI 1907 года в 1925 году.
Remove or edit published content Как изменить или удалить уже опубликованный перевод
NOT TO BE PUBLISHED BEFORE JANUARY 10 Не публиковать до 10-го января
The conference proceedings are to be published in book form by September 2000. Материалы работы конференции должны быть изданы в книжной форме к сентябрю 2000 года.
A number of culture magazines are published. Публикуется ряд журналов, посвященных вопросам культуры.
A volume of conference proceedings was published in 2004. Сборник материалов данной конференции был выпущен в 2004 году. Е.
Additionally, he would like to recommend that licensing processes should be transparent and fair, with clear criteria, published in advance, for deciding between competing applications. Кроме того, он хотел бы рекомендовать, чтобы процессы лицензирования были транспарентными и справедливыми и осуществлялись на основе четких и заранее обнародованных критериев выбора победителя из участников конкурса.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.