Beispiele für die Verwendung von "pull a boner" im Englischen

<>
You can’t pull a fish out of a pond without labour. Без труда не вытащишь и рыбку из пруда.
I've got a boner. У меня встал.
One cannot pull a fish out of a pond without labour. Без труда не вытащишь и рыбку из пруда.
You took a boner pill? Ты принял бракованную таблетку?
One can’t pull a fish out of a pond without labour. Без труда не вытащишь и рыбку из пруда.
It's amazing how this skin-tight suit doesn't show a boner even though I'm certain we both have one, right? Просто удивительно, как этот облегающий костюм скрывает стояк хотя я уверен, что у нас обоих стоит, так ведь?
You cannot pull a fish out of a pond without labour. Без труда не вытащишь и рыбку из пруда.
Affleck's film loses the dramatic pull a little, it is a film, which can be watched with reasonable interest, its production and retro-style are evocative of thrillers from the 70's. Фильму Аффлека не хватает немного драматизма, это фильм, который можно смотреть с умеренным интересом, оценивая постановку и ретро-стиль, воссоздающий триллеры семидесятых.
The next move for this pair could be determined by events in Frankfurt and we don’t rule out a push back to 1.30 if the ECB can pull a rabbit out of the hat at this meeting. Следующий шаг пары определят события во Франкфурте, и мы не исключаем толчок назад к уровню 1.30, если ЕЦБ сможет удивить нас на этом собрании.
4. Election risk: Even if the Turkish central bank does manage to pull a rabbit out of the hat, elections in Thailand, Turkey, Indonesia and South Africa (to name but a few) could trigger further investor concern and risk aversion later this year, particularly if they lead to more social unrest. 4. Риск, связанный с выборами: Даже если центральный банк Турции действительно сможет чем-то удивить, выборы в Тайланде, Турции, Индонезии и Южной Африки (и многие другие) смогут вызвать еще большее беспокойство у инвесторов и неприятие риска позже в этом году, особенно если они приведут к увеличению социальных волнений.
EM watch: Will the Turkish central bank pull a rabbit out of the hat? Следим за EM: Удивит ли центральный банк Турции?
Pull a one-year chart yourself and you will see what I mean. Откройте график за год и Вы поймете, что я имею в виду.
Viewers were told that all they had to do was pull a nylon stocking over their TV screen, and the mesh would cause the light to bend in such a way that it would appear as if the image was in color. Зрители узнали, что достаточно натянуть на телевизионный экран нейлоновый чулок, и его плетение будет преломлять свет таким образом, что изображение станет цветным.
Speculators believed OPEC would magically pull a rabbit out of the hat. Некоторые наблюдатели считали, что ОПЕК волшебным образом вынет кролика из шляпы.
Many expect the king to pull a rabbit out of his hat, to restore peace and start raising the living standards of Nepal's 25 million people, most of whom live below the poverty line. Многие ожидают, что король совершит чудо, восстановив мир и повысив уровень жизни 25 миллионов граждан Непала, большая часть которых находится за чертой бедности.
You pull a fire alarm? А вы подняли пожарную тревогу?
Whoa, did you pull a groin muscle leaping to that conclusion, lieutenant? Вы паховую мышцу не потянули, перескочив к такому выводу?
We're gonna pull a couple of you off current cases to bang this one out. Мы собираемся освободить некоторых из вас от текущих дел чтобы вы помогли в этом.
I'm saying you didn't have to pull a diva on her. Я хочу сказать тебе не следовало выказывать свою "диву" перед ней.
I pull a volunteer out of the audience, only it's actually a plant. Я выбираю из зала добровольца, которого сам же подсадил.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.