Beispiele für die Verwendung von "pull back" im Englischen

<>
Pull back the inside panel. Доберись до внутренней панели.
Ground crew, pull back to safety! Наземная команда, в укрытие!
Pull back the shower curtain, they're gone. Отодвигаю занавеску, их нет.
We can't afford to pull back from the world. Мы не можем позволить себе уйти от мира.
Push down to brake, pull back towards you to accelerate. Переключаете вниз - тормоз, назад по направлению к себе - газ.
When you pull back, don't jam your thumb in the hammer. Когда будешь вытягивать, не толкни пальцем курок.
When you find him, you pull back on this plunger right here. Когда вы найдете его, потяните за плунжер, прямо здесь.
The retracement levels therefore tell us how far the pull back could be. Таким образом, уровни коррекции указывают на то, насколько сильным может быть откат цены.
I think we should pull back, stay away from Grace for a while. Я думаю мы должны немного притормозить, какое-то время держаться от Грейс подальше.
•... a correction – or retracement – is a temporary pull back when the price is trending. •... коррекция, или откат – это временный ход цены против тренда до его возобновления;
I helped her pull back on the rod while she reeled in the line. Я помог ей встать на место когда она наматывала леску.
Just throw a fit, pull back the couch, grab the script and run out of there. Закати истерику, сдвинь кушетку, хватай сценарий и беги.
Today’s September update is expected to pull back a bit from that high, but only slightly. В сентябре результат предположительно ухудшится, но совсем незначительно.
I'm now doing everything that I can to isolate him, identify and pull back his assets. Сейчас я делаю все, что могу, чтобы развязать ему язык, выявить и обезопаситься от ущерба.
It is possible that all parties will agree to pull back from the brink in exchange for cosmetic concessions. Не исключено, что стороны договорятся отойти от края пропасти в обмен на косметические уступки.
And that is why they are so very troubling to so many people who would pull back in fear. Вот почему они так проблематичны для так многих людей, которые бы повернули назад в страхе.
So, let's pull back from the anecdotes for a second and look at our society from high above. Давайте на секунду забудем о приведенных казусах и взглянем на наше общество с высоты.
And then if it's time for analysis, we can pull back a little bit and ask for a different distribution. А теперь, если пришло время анализа, мы можем немного отдалиться и задать другое распределение.
But in a few months, a few intrepid humans will pull back the curtain on Pluto and say “Hello, Pluto, we’re here.” Но через несколько месяцев немногочисленная группа отважных людей приподнимет занавес и скажет: «Привет, Плутон, мы здесь».
If we do see a disappointing reading (<180k), the U.S. dollar and global equities may pull back after rallying sharply over the past month. Если завтра данные действительно разочаруют (<180 тыс.), то доллар США и мировые фондовые акции могут откатиться после значительного роста в прошлом месяце.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.