Beispiele für die Verwendung von "punch out" im Englischen

<>
Let's punch out this wall here. Давайте выбьем часть этой стенки.
He's also come up with a sure-fire way To punch out the perfect nozzle. Он также придумал безотказный способ выбить идеальное сопло.
Did you punch out all the windows until you hit the wall and broke your hand? Ты выбивал все окна до того момента, пока не наткнулся на стену и не сломал свою руку?
We can just punch it out. Мы теперь можем это просто выбить.
Goose, you have to punch us out. Гусь, тебе нужно выбить стекло.
I am here for one reason only - to punch you out. Я здесь только по одной причине - выбить из тебя всю дурь.
You don't think I wanted to punch his teeth out? Думаешь я не хотел выбить ему все зубы?
He's a master carver, deep-sea treasure diver, the captain of the rugby team and he holds the record for punching out the most people with one hand. Он резчик по дереву, искатель подводных сокровищ, капитан регбийной команды и рекордсмен по выбиванию мозгов одной левой.
So do you have any tips to give me, any words of wisdom before you punch out? У вас есть что мне посоветовать, слова мудрости перед тем, как закончите работу со мной?
“There’s a pent-up demand for people who want to punch out of life for six months. — Существует сдерживаемый спрос на людей, которые готовы отключиться от жизни на шесть месяцев.
Your life would be better if you could work a little less, if you didn't have to work so hard, if you could get home a little earlier, if you could retire a little faster, if you could punch out a little sooner - it's all in there, over and over, again and again. Что жизнь будет лучше, если работать немного меньше, что если бы вы не пахали столько, если бы вы приходили домой пораньше, если бы вы смогли уйти на пенсию побыстрее, уйти с работы немного пораньше, всё это в рекламе, раз за разом, снова и снова.
I'll punch your lights out! Я тебе мозги вышибу!
I thought you were gonna punch that kid's lights out. Я думал, ты так врежешь этому парню, что он вырубится.
Proud as punch I was, wheeling you out in your pram. Какой я была гордой, когда выходила с твоей коляской.
And the way we do this is we basically place this through the soft tissue, and kind of punch it into the hard bone, into the tuchus - that's a technical term - and aspirate about 10 mls of bone marrow out, each time, with a syringe. И потом мы просто прокалываем ей мягкие ткани, и как будто забиваем её в твёрдую кость, в тухес - это технический термин - и высасываем шприцем около 10 мл костного мозга за раз.
Girl, you'd take the fun out of the punch bowl full of cocaine. Подруга, с тобой и супница полная кокаина, потеряла бы все веселье.
Once you map out the circuits, you can punch a button and get anything you want. Когда ты составишь схему ее работы, ты сможешь нажимать кнопку и вызывать все, что ты захочешь.
Our whole western, European-derived tradition of distilling alcohols and isolating chemicals and making everything stronger and taking it out of nature and putting it into the biggest punch that we can. Знаете, наша пришедшая из Европы традиция перегонки алкоголя для изоляции некоторых веществ и получения более крепких напитков отдаляясь таким образом от натуральности в пользу максимально сильного опьянения.
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have. Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
Dear passengers! If you get on a means of transport and don’t have a season ticket, punch a one-time ticket without waiting for the next station. Уважаемые пассажиры! При входе в транспортное средство и отсутствии проездного билета многоразового пользования прокомпостируйте билет одноразового пользования, не дожидаясь следующей остановки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.