Beispiele für die Verwendung von "putting on speed" im Englischen
•As a small market player there was no way I could compete on speed alone.
Поскольку я был мелким участником рынка, то не мог конкурировать на одной только скорости.
We don’t have Graeme Wheeler on speed dial, so we don’t know what today’s report will contain, but a developing technical pattern suggests that NZDUSD could rally sharply in the coming days if the report is perceived as hawkish.
У нас нет связи с Грэмом Уилером, поэтому мы не знаем, о чем пойдет речь в сегодняшнем отчете, но развивающаяся техническая модель предполагает, что пара NZDUSD может резко подняться в ближайшие дни, если отчет будет воспринят как «ястребиный».
Pull the foreskin back before putting on the condom.
Оттяните крайнюю плоть, перед тем как надевать презерватив.
You can unlock advanced settings, such as controlling hardware acceleration or changing the number of columns that display on Speed Dial.
Разблокировка дополнительных настроек позволит, например, управлять аппаратным ускорением или изменять количество столбцов, отображаемых на Экспресс-панели.
The Opera browser features you love have been rebooted, with a fun, fresh take on Speed Dial, visual tabs and the omnibox, which float in to kickstart your browsing session.
Opera Neon — это новый взгляд на ваши любимые функции браузера Opera. Свежие и оригинальные решения применены к Экспресс-панели, визуальным вкладкам и омнибоксу: они парят на экране, позволяя моментально начать сеанс работы в интернете.
Tap the Bookmarks entry on Speed Dial to view your bookmarks.
Для просмотра закладок нажмите запись Закладки на Экспресс-панели.
However, it is putting on a mixed performance today, rising against the dollar and falling against the euro.
Однако сегодня он вел себя по-разному, поднявшись против доллара и опустившись против евро.
Political heavyweights in Guangdong still favor a form of development that relies on speed and quantity while ignoring overall environmental quality.
Политические тяжеловесы в Гуандуне все еще одобряют ту форму развития, которая полагается на скорость и количество, игнорируя общее экологическое качество.
Having satisfied the Maastricht criteria, fiscal policies have been geared to putting on brakes.
В стремлении отвечать Маастрихтским критериям, фискальная политика была фактически "переведена на тормоз".
Trying to get a rough idea of where we are based on speed, running time, and the course correction.
Пытаюсь понять где мы находимся по скорости, времени движения и корректировки курса.
Moreover, the Chinese understand the political pressure that a growth-starved developed world is putting on its tight management of the renminbi's exchange rate relative to the dollar - pressure that is strikingly reminiscent of a similar campaign directed at Japan in the mid-1980's.
Более того, китайцы понимают политическое давление, которое развитые страны, испытывающие голод роста, оказывают на его жесткое контролирование обменного курса юаня по отношению к доллару - давление, которое поразительно напоминает аналогичную кампанию, направленную на Японию в середине 1980-х годов.
I mean, I don't need him right now, but I want to have him on speed dial, so if I do, I can get him as soon as possible.
В смысле, он мне не нужен прямо сейчас, но я хочу, чтобы он был у меня скоростном наборе, и если что я бы смог обратиться к нему как можно скорей.
Bronislaw Geremek browbeat me into putting on a suit and a tie.
Бронислав Геремек подбил меня надеть костюм и галстук.
He's probably on speed dial of half the phones in this room.
Он, наверное, на быстром наборе почти у всех в этой комнате.
Tudor seems to hope that by putting on a yarmulke and repenting his anti-Semitism, he will deceive a few naive Western politicians.
Тюдор, кажется, надеется, что, надев ермолку и публично сокрушаясь о своем антисемитизме, он обманет некоторых наивных западных политических деятелей.
I mean, look, I have enough lawyers on speed dial to fill a stadium.
Слушайте, у меня в быстром наборе адвокатов хватит, чтоб заполнить стадион.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung