Beispiele für die Verwendung von "queuing" im Englischen mit Übersetzung "поставить в очередь"

<>
EOP queued, deferred, and bounced messages FAQ Поставленные в очередь, отложенные и возвращенные сообщения EOP: вопросы и ответы
The test message is not queued for remote delivery. Тестовое сообщение не поставлено в очередь для удаленной доставки.
For more information, see EOP queued, deferred, and bounced messages FAQ. Дополнительные сведения см. в статье Поставленные в очередь, отложенные и возвращенные сообщения EOP: вопросы и ответы.
In this scenario, CCR log copy operations may become backed up (queued). В этом случае операции копирования журнала кластерной непрерывной репликации могут быть отложены (поставлены в очередь).
To set a limit on the number of SMTP messages that may be queued Чтобы установить предельное значение числа сообщений SMTP, которые можно поставить в очередь
Select Queue and highlight any games or apps that are downloading or are queued to download. Выберите Очередь и выделите все игры и приложения, которые загружаются или поставлены в очередь на загрузку.
Contains messages that are queued on the Exchange server for local delivery to an Exchange mailbox or public folder store. Содержит сообщения, поставленные в очередь на сервере Exchange Server для локальной доставки в почтовый ящик Exchange или хранилище общих папок.
Contains messages that are queued for delivery at a later time, including messages that were sent by older versions of Outlook. Содержит сообщения, поставленные в очередь для доставки в более позднее время, в том числе сообщения, отправленные предыдущими версиями Outlook.
Press the Menu button on your controller, and then select Pause installation for each game or app that's downloading or queued. Нажмите кнопку Меню на геймпаде, затем выберите Приостановить установку для каждой игры и приложения, которые загружаются или поставлены в очередь.
Messages can trigger this event more than one time, but this can occur only when a message has been categorized, queued, and then enumerated again. Сообщения могут запускать это событие неоднократно, однако такое возможно только в том случае, если сообщение классифицировано, поставлено в очередь, а затем повторно пронумеровано.
However, if the shadow server doesn't query the primary server for the duration specified in this parameter, the primary server deletes the queued discard events. Тем не менее если теневой сервер не запрашивает основной сервер в течение периода, указанного в этом параметре, основной сервер удаляет события удаления, поставленные в очередь.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.