Beispiele für die Verwendung von "rabbit skin" im Englischen

<>
How did you like that rabbit skin I gave you? Как тебе понравилась та кроличья шкурка?
"What are you always thinking about?" asked the little white rabbit. — О чем это ты всё время думаешь? — спросил маленький белый кролик.
Her skin burns easily. Её кожа быстро сгорает.
He ran like a scared rabbit. Он бежал как испуганный кролик.
I was caught in a shower and was drenched to the skin. Я попал(а) под ливень и насквозь промок(ла).
The dog ran after the rabbit. Собака бежала за зайцем.
Searing pain bit through skin and muscle. Жгучая боль проникла сквозь кожу и мышцы.
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad. Чёрный крольчёнок вдруг сел, и погрустнел.
I was caught in a shower and got drenched to the skin. Я попал под ливень и промок до нитки.
"I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit. «Я просто хочу, чтобы я мог остаться с тобою навсегда», — ответил чёрный кролик.
The snake sheds its skin. Змея сбрасывает кожу.
Then, they played Hide-and-Seek among the buttercups and daisies, until the little white rabbit wanted to play Find the Acorn. Они играли в прятки между лютиками и маргаритками, пока белый кролик не захотел играть в «найди жёлудь».
This medicine will cure you of your skin disease. Это лекарство вылечит ваше кожное заболевание.
The ears of a rabbit are longer than those of a fox. Уши у кролика длиннее, чем у лисы.
He was wetted to the skin by the rain. Он промок под дождём до нитки.
A rabbit has long ears. У кролика длинные уши.
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin. Она родилась всего одно поколение после отмены рабства. Когда на дорогах не было автомобилей, в небе не было самолетов, когда такие как она не могли голосовать по двум причинам: потому, что она была женщиной и из-за ее цвета кожи.
"What is your wish?" asked the little white rabbit. «Чего ты хочешь?» — спросил белый крольчёнок.
Her skin is as white as snow. Её кожа бела как снег.
I was given the impression that this rabbit was exclusively fed rosemary bushes throughout its life, and, as a result, its meat had taken on a highly unusual aroma. Сложилось впечатление, что этого кролика при жизни кормили исключительно розмариновыми кустиками, отчего мясо приобрело столь необыкновенный аромат.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.