Beispiele für die Verwendung von "radio signals" im Englischen
It sends and receives radio signals, carrying voice in personal communications with other mobile phones and landline telephones.
Он посылает и принимает радиосигналы, обеспечивая персональную голосовую связь с абонентами других мобильных и проводных телефонов.
Scintillation affects radio signals up to a few GHz frequency and seriously degrades and disrupts satellite-based navigation and communication systems.
Сцинтилляция оказывает влияние на радиосигналы частотой до нескольких ГГц и серьезно снижает эффективность и нарушает работу спутниковых навигационных и коммуникационных систем.
In another inflatables project, known as Echo, NASA launched giant Mylar-coated balloons into orbit in 1960 and 1964 and bounced radio signals off them.
Был еще один проект («Эхо») по созданию гигантских надувных конструкций с майларовым покрытием, которые планировалось вывести на околоземную орбиту в 1960 и 1964 годах; предполагалось, что с них будут посылаться радиосигналы.
And it's based on the cochlear of your ear, able to pick up internet, wireless, television signals and radio signals, in the same chip.
Он работает по принципу улитки уха, может ловить интернет, беспроводное соединение, телев- и радиосигналы, всё в одном чипе.
They’re also using data from the CONSERT instruments on Rosetta and Philae, which send radio signals between the two spacecraft, to triangulate the lander’s location.
Чтобы вычислить местоположение зонда, они также используют данные, поступающие с приборов CONSERT, установленных на космическом аппарате Rosetta и зонде Philae, которые позволяют этим аппаратам обмениваться радиосигналами.
Several dual-frequency GPS receivers on board low-Earth orbit satellites such as the German Challenging Minisatellite Payload and the Argentine scientific applications satellite (SAC-C) were tracking the radio signals broadcast by 28 high-orbiting GPS satellites.
Несколько приемников с двухчастотным диапазоном на спутниках GPS, установленных на борту низкоорбитальных спутников, как, например, научная аппаратура на германском экспериментальном миниспутнике и аргентинском научно-прикладном спутнике SAC-C отслеживают радиосигналы, передаваемые 28 высокоорбитальными спутниками GPS.
Government sources are telling us that you can thank a giant solar flare for a burst of radiation, which disrupted radio signals across America today, causing cell phones, computers and various small electronic devices to go on the fritz.
Правительственные источники сообщают, нам нужно благодарить гигантскую солнечную вспышку за волну радиации, которая прерывает радиосигналы по всей Америке, в результате чего мобильные телефоны, компьютеры и мелкая электроника перестали работать.
On the contrary, globalization - the immense flow across borders of people, ideas, greenhouse gases, goods, services, currencies, commodities, television and radio signals, drugs, weapons, emails, viruses (computer and biological), and a good deal else - is a defining reality of our time.
Напротив, глобализация - огромный, идущий через границы поток людей, идей, парниковых газов, сырья, услуг, валют, товаров, телевизионных и радиосигналов, наркотиков, оружия, электронной почты, вирусов (компьютерных и биологических) и многое другое - определяет реальность нашего времени.
In October 1957, a telecommunications engineer in Johannesburg, South Africa, using a home-made aerial, tracked Sputnik-1 by tuning in to the radio signals it was transmitting and using the Doppler effect to calculate its closest approach to South Africa.
В октябре 1957 года радиоинженер из Йоханнесбурга, Южная Африка, используя самодельную антенну, отследил " Спутник-1 ", настроившись на передаваемые им радиосигналы и использовав эффект Допплера для расчета его максимального приближения к Южной Африке.
The Communication System Monitoring Centre will monitor radio frequency signals to check the status of the Ka-band communication system.
Центр мониторинга систем связи будет осуществлять мониторинг радиосигналов с целью проверки статуса систем связи с диапазоне Ка.
As a result of that campaign, more than 90 States, of which over 70 were developing countries, were actively collecting data to be used to understand how space weather, caused by solar variability, could affect space systems and human space flight; electric power transmission; high-frequency radio communications; GNSS signals; long-range radar; and the well-being of passengers in high altitude aircraft.
В рамках этой кампании, в которой участвовали более 90 государств, в том числе более 70 развивающихся стран, осуществлялся сбор данных, которые будут использованы для изучения возможного влияния космической погоды, связанной с колебаниями солнечной активности, на функционирование космических систем и на пилотируемые полеты, передачу электроэнергии, высокочастотных радиосигналов, сигналов ГНСС и РЛС большого радиуса действия, а также на самочувствие пассажиров высотных летательных аппаратов.
The radioactivity (in essence, a radio signal betraying the presence of suspected materials) is a determining advantage in any kind of nuclear verification.
Определяющим преимуществом в рамках всякого рода ядерной проверки является радиоактивность (в сущности, радиосигнал, выдающий присутствие подозрительных материалов).
The VDS can be activated from the outside (e.g. by a radio signal, induction loops) or by means of devices fitted in the vehicle.
ДСТС может включаться снаружи (например, при помощи радиосигнала, индукционной цепи) либо при помощи приспособлений, установленных на транспортном средстве.
I had a short wave radio and I found that you could get language programs on some of the foreign radio stations, and I was looking for a Korean language course when I ran into a very strong Radio Moscow signal.
У меня был коротковолновый приёмник, и я узнал, что можно найти обучающие языковые программы на некоторых иностранных радиостанциях, я искал курс корейского языка, когда я наткнулся на сильный радиосигнал из Москвы.
Adjoining metal fillings could corrode and pick up AM radio signals.
Соприкасающиеся металлические пломбы могут покрыться коррозией и начать принимать длинные радиоволны.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung