Sentence examples of "radiocommunication" in English

<>
EN 60945, Maritime navigation and radiocommunication equipment and systems — General requirements — Methods of testing and required test results (IEC 60945: 2002) EN 60945: Оборудование и системы морской навигации и радиосвязи- Общие требования- Методы испытаний и требуемые результаты испытаний (МCК 60945: 2002)
It is also a permanent member of the World Administrative Radio Conference (WARC), now the World Radiocommunication Conference (WRC), and presided over WARC-95. Она также является постоянным членом Всемирной административной конференции радиосвязи (ВАКР), именуемой в настоящее время Всемирной конференцией по радиосвязи (ВКР), и выполняла функции председателя ВАКР-95.
Resolution 10 on the use of two-way wireless telecommunications by the International Red Cross and Red Crescent Movement, World Radiocommunication Conference, Istanbul, 2000. Резолюция 10 «Использование двусторонней беспроводной электросвязи Международным движением Красного Креста и Красного Полумесяца», Всемирная конференция радиосвязи, Стамбул, 2000 год.
Such consultation meetings have been held since 2003, following the agreement of the World Radiocommunication Conference on the frequency allocation and sharing criteria for satellite systems in RNSS. Такие консультативные совещания проводятся с 2003 года, когда Всемирная конференция радиосвязи приняла решение о выделении частот и использовании общих критериев для спутниковых систем в RNSS.
The 2007 World Radiocommunication Conference of ITU will consider the allocations and regulatory issues related to the Earth exploration satellite (passive) service, space research (passive) service and the meteorological satellite service. На Всемирной конференции по радиосвязи МСЭ в 2007 году будут рассмотрены распределения и регламентарные вопросы, касающиеся спутниковой службы исследования Земли (пассивной), службы космических исследований (пассивной) и метеорологической спутниковой службы.
At the 2007 World Radiocommunication Conference of ITU, participants will consider allocations and regulatory issues related to the Earth exploration satellite (passive) service, space research (passive) service and the meteorological satellite service. На Всемирной Конференция радиосвязи МСЭ 2007 года будут рассмотрены распределение частот и регламентарные вопросы, касающиеся спутниковой службы исследования Земли (пассивной), службы космических исследований (пассивной) и метеорологической спутниковой службы.
The World Radiocommunication Conference, to be held in 2007, will consider the allocations and regulatory issues related to the Earth exploration-satellite (passive) service, space research (passive) service and meteorological satellite service. На Всемирной конференции радиосвязи, которую намечено провести в 2007 году, будут рассмотрены распределения и регламентарные вопросы, касающиеся спутниковой службы исследования Земли (пассивной), службы космических исследований (пассивной) и метеорологической спутниковой службы.
They form the basis for harmonious technical development of space radiocommunication systems and contain criteria for the sharing of frequency bands between the various space services, as well as between space and terrestrial systems. Они служат основой для гармоничного технического развития систем космической радиосвязи и устанавливают критерии для распределения частотных диапазонов между различными космическими службами, а также между космическими и наземными системами.
Other recommendations addressed, for example, the use of satellite, fixed wireless, fixed satellite and amateur satellite infrastructures in disaster mitigation and relief, as well as a cross-border circulation of radiocommunication equipment in disasters. Имеется несколько рекомендаций, касающихся, например, использования спутниковых, фиксированных беспроводных, фиксированных спутниковых и любительских спутниковых инфраструктур для смягчения бедствий и оказания помощи при их возникновении, а также трансграничной перевозки аппаратуры радиосвязи при бедствиях.
The Radiocommunication Sector of ITU (ITU-R) studied emission criteria, specific sharing criteria and operational characteristics for active space-borne sensors in the frequency band 420-470 megahertz (MHz) as a matter of urgency and developed a relevant recommendation. Сектор радиосвязи МСЭ (МСЭ-R) в срочном порядке изучил критерии излучения, конкретные критерии совместного использования частот и эксплуатационные характеристики активных космических датчиков в диапазоне частот 420-470 МГц и разработал соответствующую рекомендацию.
The World Radiocommunication Conference agreed on the frequency allocation and sharing criteria for satellite systems in the radio navigation satellite service (RNSS) and established a consultation meeting on Conference resolution 609, for administrations operating or planning to operate RNSS systems. На Всемирной конференции радиосвязи была достигнута договоренность о критериях распределения и совместного использования частот для спутниковых систем радионавигационной спутниковой службы (РНСС) и учреждено консультативное совещание по резолюции 609 Конференции для администраций, эксплуатирующих или планирующих эксплуатировать системы РНСС.
In 2003, the World Radiocommunication Conference agreed on the frequency allocation and sharing criteria for satellite systems in the Radio Navigation Satellite Service (RNSS) and established a RES-609 RNSS consultation meeting for administrations operating or planning to operate RNSS systems. На состоявшейся в 2003 году Всемирной конференции радиосвязи была достигнута договоренность о критериях распределения и совместного использования частот для спутниковых систем радионавигационной спутниковой службы (РНСС) и учреждено консультативное совещание РЕС-609 РНСС для администраций, эксплуатирующих или планирующих эксплуатировать системы РНСС.
With a view to providing technical assistance to the participating countries, ITU-BR organizes world seminars every two years and regional seminars in the intervening years on frequency management, the use of the geostationary orbit and preparatory activities for the radiocommunication conferences. В целях оказания технического содействия участвующим странам БРС проводит раз в два года международные семинары, а в промежуточные годы- региональные семинары по таким вопросам, как распределение частот, использование геоста-ционарной орбиты и осуществление мероприятий по подготовке к конференциям по радиосвязи.
Following the 1994 call by the ITU Plenipotentiary Conference, in its resolution 18, for a new in-depth review of the ITU spectrum/orbit resource allocation, the World Radiocommunication Conference 1997 decided to implement a number of measures to increase efficiency and equity in spectrum/orbit utilization. С учетом призыва, выдвинутого в 1994 году Полномочной конференцией МСЭ в ее резолю-ции 18, провести новый углубленный обзор рас-пределения диапазонных/орбитальных ресурсов, Всемирная конференция по радиосвязи 1997 года приняла решение о принятии ряда мер в целях повышения эффективности и справедливости ис-пользования диапазонов/орбит.
The Subcommittee noted with satisfaction that the ITU World Radiocommunication Conference held in 2007 had decided, in accordance with the principle of due diligence, to revise the application of the basic principles of article 44 of the ITU Constitution in the light of the recommendations made by the Legal Subcommittee at its thirty-ninth session and, pursuant to article 12 of the ITU Constitution, to conduct studies on ways to quantify and analyse the application of those principles. Подкомитет с удовлетворением отметил, что на Всемирной конференции радиосвязи МСЭ, проведенной в 2007 году, было принято решение пересмотреть в соответствии с принципом должной осмотрительности порядок применения основополагающих принципов статьи 44 Устава МСЭ с учетом рекомендаций Юридического подкомитета, принятых на его тридцать девятой сессии, и в соответствии со статьей 12 Устава МСЭ провести исследование о методах количественной оценки и анализа применения этих принципов.
The World Radiocommunications Conference, held in Geneva, Switzerland, from 22 October to 16 November 2007, took a position against the illegal transmissions towards Cuba from an aircraft and indicated that they were not in compliance with the Radio Regulations. Всемирная конференция по радиосвязи, сессия которой прошла в Женеве, Швейцария, 22 октября — 16 ноября 2007 года, указала на незаконный характер направленного на Кубу вещания с воздушного судна и указала, что оно не соответствует Регламенту радиовещания.
The ITU-R study groups are conducting studies in the field of space radiocommunications concerning technical aspects of mobile-satellite, fixed-satellite, Earth-exploration-satellite, meteorological-satellite, space-research, space-operation and broadcasting-atellite services and low-Earth-orbit satellite systems. Исследователь-ские группы Сектора радиосвязи МСЭ проводят ис-следования в области космической радиосвязи, касающиеся технических аспектов служб подвижной и стационарной спутниковой связи, исследования Земли с помощью спутников, спутниковой метеоро-логии, космических исследований, космических операций, спутникового вещания и систем низко-орбитальных спутников.
MSC/Circ.955 on servicing of life-saving appliances and radiocommunication equipment under the harmonized system of survey and certification MSC/Circ.955 об обслуживании приборов для охраны человеческой жизни и радиокоммуникационного оборудования в рамках гармонизированной системы освидетельствования и оформления свидетельств
For example, a resolution of the World Radiocommunication Conference of 2000 recommends the “identification of globally/regionally harmonized frequency bands for future advanced solutions to meet the needs of public protection agencies and organizations, including those dealing with emergency situations and disaster relief”. Например, резолюция, принятая МСЭ в 2000 году, содержит рекомендацию об «определении гармонизированных на глобальной/региональной основе полос частот для будущих перспективных решений с целью удовлетворения потребностей учреждений и организаций общественной безопасности, включая органы по чрезвычайным ситуациям и оказанию помощи в случае массовых бедствий».
Administrations of member States will continue to be kept informed on a regular basis, through the fortnightly information circulars of the Radiocommunication Bureau and the special sections annexed thereto, now published on CD-ROM, of the basic technical characteristics, frequency assignments and orbital positions of space systems communicated to the Bureau. Административные органы государств-членов будут по-прежнему на регулярной основе получать информацию об основных технических характе-ристиках, выделяемых частотах и орбитальном поло-жении космических систем, данные о которых посту-пают в Бюро, через выходящие раз в две недели ин-формационные бюллетени Бюро и содержащиеся в приложении к нему специальные разделы, которые в настоящее время выпускаются на CD-ROM.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.