Beispiele für die Verwendung von "railroad workers" im Englischen
When President Jacques Chirac’s first government attempted such a reform in 1995, railroad workers, who can retire at age 50 or 55, spearheaded the resistance.
Когда первое правительство президента Жака Ширака попыталось осуществить подобную реформу в 1995 году, железнодорожники, которые имеют право выхода на пенсию в возрасте 50 или 55 лет, возглавили сопротивление.
Also indentured freedmen among the railroad workers, vagrants.
Работники по контракту из освобожденных, бродяги.
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.
Человек, который никогда не ходил в школу, может воровать из товарного вагона. Но если у него есть университетское образование, он может украсть всю железную дорогу.
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.
Семьям работников фабрики нужны школы, больницы и магазины — так ещё больше людей приезжают в местность, чтобы предоставлять эти услуги, и город растёт.
The railroad system in Japan is said to be wonderful.
Говорят, что железнодорожная система в Японии чудесная.
The facility has a 4.2-mile-long railroad with rocket-powered steel sleds that slam into blocks of concrete, decommissioned aircraft, or whatever else is on the receiving end of the impact situation being studied.
Вот как все это происходило: к испытательной площадке протянута железнодорожная ветка длиной 4,2 мили, по которой ходят стальные сани на реактивной тяге; к саням был прикреплен LDSD.
This guard exists alongside the regular forces of the Ministry of Interior, FSB, border, railroad, regular army troops, and hundreds of thousands of other paramilitary forces.
Эта служба существует наряду с регулярными силами Министерства внутренних дел, ФСБ, пограничной, железнодорожной, регулярной армией и сотнями тысяч других военизированных формирований.
In its early days it represented only 12 stocks from leading American industries before the number was expanded to the 30 largest publicly listed, and essentially most economically influential, companies in the US (excluding railroad stocks, which were and remain listed on the Dow Jones Transportation Average index).
Первоначально индекс отражал всего 12 крупнейших американских индустрий – еще до того, как количество было расширено до 30 крупнейших публичных и, в сущности, наиболее экономически влиятельных компаний США (исключая железнодорожные компании, которые были и остаются указанными в транспортном индексе Доу-Джонса).
A little over fifty years ago when the company was formed, the railroad equipment industry appeared a good one with ample growth prospects.
В период основания компании, немногим более пятидесяти лет назад, отрасль, производящая железнодорожное оборудование, казалась привлекательной, с хорошими перспективами роста.
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.
Он пошёл туда, чтобы помочь мусорщикам мирно бастовать для повышения зарплаты и улучшения условий труда.
With railroad equipment being one of the most cyclical of all industries, it takes very little imagination to see what was to happen to that company's sales and profits in the business depression that was about to engulf us.
Учитывая, что производство железнодорожного оборудования является одной из самых циклических отраслей, не требуется большого ума, чтобы понять, что должно было случиться с продажами и доходами компании в период депрессии, которая вот-вот была готова поглотить нас.
In the Netherlands, it is the custom that, when during the construction of a house the highest point has been reached and the roof is ready for tiling, the client treats the construction workers to so-called "tile beer" to celebrate this. A flag is then placed on the ridge of the house. If the client is too stingy to treat, not a flag, but a broom is placed.
В Нидерландах есть обычай, что, когда при постройке дома дошли до наивысшей точки, и крыша готова к кладке черепицы, хозяин угощает строителей так называемым «черепичным пивом», чтобы это отпраздновать. На коньке крыши ставится флаг. Если хозяин скупой и отказывается угостить работников, ставят не флаг, а метлу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung